miércoles, 27 de mayo de 2015

Oil companies executives raising Global-Warming issue - Las companías petroleras se suman al debate sobre Cambio Climático - les entreprises énergétiques se joignent au débat au sujet du changement climatique

After years of resistance, oil executives are raising global-warming issue ahead of 
[Paris] summit



 
By BILL SPINDLE and FRANCIS X. ROCCA

SOURCE: The Wall Street Journal 

May 24, 2015

Oil companies are ratcheting up their involvement in the debate over climate change as governments, activists, churches and some big investors gear up for a global summit on the issue at the end of the year in Paris.
The stated goal of the summit is to keep manmade warming limited to two degrees Celsius above preindustrial levels, but governments remain far apart on how to achieve it.
Meeting such a goal will require far-reaching changes in energy-consumption patterns and likely efforts to put a cost on carbon use, many experts say. Activists have long focused much of their effort on trying to rein in the use of resource companies’ bread and butter: carbon-emitting fossil fuels.
Pope Francis is planning to weigh in on the environment in an encyclical—a letter intended to develop and explain Catholic teaching—due within the next few weeks, which has made Rome one of the focal points in the global-warming debate. Exxon Mobil Corp.recently dispatched one of its senior lobbyists and a planning executive to Rome in an attempt to brief the Vatican on its outlook for energy markets.
For years, shareholder activists have urged resource companies to curb emissions. More recently, some big investors are taking global warming into consideration in their portfolio building. The Church of England and Norway’s sovereign-wealth fund, one of the world’s biggest institutional investors, have sold off shares in pure-play coal companies.
At the same time, some of the resource companies’ own shareholders are pushing them to scale back their dependence on carbon-based fuels, worried about the future financial impact of heightened global-warming regulation. Oil, mining and coal companies also are anticipating rules to limit emissions that would make oil and natural gas more costly, potentially reducing demand for the fuels.

This has led to a change in behavior. Where in the past executives could be dismissive of the climate-change debate or leap to defend their companies, industry officials are now raising the issue themselves and proposing remedies such as the imposition of a carbon tax.
“We have to stop being defensive,” Total SA Chief Executive Patrick Pouyanné told a major industry conference in Houston last month. “In the end, it won’t be solved by diplomacy only, but by private players, economic players like us.”

Total, Saudi Aramco, Eni SpA, BG PLC, Royal Dutch Shell PLC and others have formed an industry group specifically to add their collective voice to the climate debate, and they are trying to bring other leading international oil-and-gas companies into the group.
“Business is engaged in a way I’ve never seen before,” said Rachel Kyte, head of the climate-change division of the World Bank.
Similarly, the mining industry’s “approach to sustainable development has evolved,” said Gary Goldberg, chief executive of Newmont Mining Corp., one of the world’s biggest gold-mining companies. “It still needs to be addressed globally, and you still need to come up with a global solution.”

In February, Shell Chief Executive Ben van Beurden told a group of executives decked out in tuxedos and formal gowns at an oil-and-gas conference in London that they could no longer keep a “low profile on the issue” of climate change ahead of United Nations-sponsored talks in Paris this year that could result in new global carbon-emissions limits.
“We have to make sure that our voice is heard by members of government, by civil society and the general public,” he said.
The Vatican is another important constituency. In an unusually explicit mix of the political and pastoral, Pope Francis has said he wants his encyclical about the environment to come out before the Paris climate meeting, so that it can “make a contribution” to deliberations there.
“The minute the word got out that the pope was working on this, we had a lot of people contributing,” said Cardinal Peter Turkson of Ghana, who heads the Vatican office in charge of drafting the encyclical. “We listened to everybody who had something to say: physicians, academicians, students; people in all walks of life, including people from the oil industry.”
The Exxon briefing took place over a small private lunch at the home of a U.S. diplomat in the U.S. Embassy to the Holy See. A second Exxon lobbyist who is based in Italy attended the meeting, Exxon said.
The meeting also was attended by Curtis McKenzie, a Canadian national with experience in finance and the oil-and-gas industry. Mr. McKenzie has had several duties in Cardinal Turkson’s office, including administrative and research tasks and media relations, all on a voluntary basis. Such arrangements happen occasionally in Vatican offices, some of which serve much like mini-think tanks.
Vatican officials weren’t present, Mr. McKenzie said. He said he isn’t directly involved in work related to the encyclical. A lay member of the Franciscan religious order and a university professor also attended the meeting, but neither has connections to the Vatican, he said.
The encyclical pointedly wasn’t discussed at the meeting, Exxon and Mr. McKenzie said. The Exxon planning official gave a 16-slide PowerPoint presentation covering the company’s broad outlook for the global industry and energy use—a talk Exxon spokesman Alan Jeffers said its executives have delivered hundreds of times this year, including to another group of legislators and government officials, on the same trip to Rome.
Exxon said that interacting with the Vatican isn’t unusual for the company. “Exxon Mobil has a long-standing relationship with the Vatican and our people have had numerous interactions with Vatican officials over the years,” Mr. Jeffers said in an emailed comment.
Exxon and others are increasingly engaged with shareholders voicing concerns about the impact of carbon regulations on the value of their assets. Their argument: If governments rein in carbon emissions, companies may not be able to extract all the oil or metal they claim as reserves.
In response, Exxon published two reports a year ago arguing that governments are unlikely to impose restrictions that will slow economic growth. That virtually assures that fossil fuels will remain valuable, Exxon says.
Rex Tillerson, Exxon’s chairman and chief executive, told thousands of executives and industry officials at a recent industry conference that “everyone agrees” that even three decades from now about 80% of the world’s energy supply will come from fossil fuels.

“We think we’re in a business the world needs,” he said. “What we have to do is deliver in a way that is acceptable to the public.”

Comment out of BP's "Energy Outlook 2035":

Energy consumption grows less rapidly than the global economy, with GDP growth averaging 3.5% p.a. 2012-35. As a result energy intensity, the amount of energy required per unit of GDP, declines by 36% (1.9% p.a.) between 2012 and 2035. 

The decline in energy intensity accelerates; the expected rate of decline post 2020 is more than double the decline rate achieved 2000-2010. Fuel shares evolve slowly. Oil’s share continues to decline, its position as the leading fuel briefly challenged by coal. Gas gains share steadily. 

By 2035 all the fossil fuel shares are clustering around 27%, and for the first time since the Industrial Revolution there is no single dominant fuel. Taken together, fossil fuels lose share but they are still the dominant form of energy in 2035 with a share of 81%, compared to 86% in 2012. 

Among non-fossil fuels, renewables (including biofuels) gain share rapidly, from around 2% today to 7% by 2035, while hydro and nuclear remain fairly flat. Renewables overtake nuclear in 2025, and by 2035 they match hydro. 

Tras años de resistencia, las empresas energéticas se suman al debate del cambio climático


Por BILL SPINDLE y FRANCIS X. ROCCA

FUENTE: The Wall Street Journal 

Mayo 24, 2015


Los activistas han apuntado a limitar el recurso básico de las empresas de hidrocarburos: los combustibles fósiles. 
Las empresas petroleras están participando más en el debate sobre el cambio climático en momentos en que gobiernos, activistas, iglesias y algunos grandes inversionistas se preparan para una cumbre global sobre el tema a fin de año en París.
La meta establecida de la cumbre es mantener el calentamiento causado por los humanos a dos grados centígrados por encima de los niveles preindustriales, pero los gobiernos mantienen grandes diferencias sobre los métodos para lograrlo.
Alcanzar dicho objetivo requerirá cambios de amplio alcance en los patrones de consumo de energía e intentos de ponerle un costo a la emisión de dióxido de carbono, vaticinan muchos expertos. Desde hace mucho, los activistas han enfocado gran parte de sus esfuerzos en tratar de limitar el uso del recurso básico de las empresas energéticas: los combustibles fósiles.
El papa Francisco planea expresar su opinión sobre el medio ambiente en una encíclica prevista para las próximas semanas, lo que transforma al Vaticano en uno de los focos de atención en el debate sobre el calentamiento del planeta. Exxon MobilCorp.  envió hace poco a uno de sus representantes de mayor rango y a un ejecutivo de planificación a Roma para informar al Vaticano sobre su perspectiva para los mercados de energía.
Desde hace años, varios accionistas activistas han exhortado a las compañías a limitar sus emisiones. Recientemente, algunos grandes inversionistas han tomado en consideración el calentamiento global a la hora de armar sus portafolios. La Iglesia de Inglaterra y el fondo soberano de Noruega, uno de los inversionistas institucionales más grandes del mundo, han vendido acciones de empresas puramente carboníferas.
Al mismo tiempo, algunos accionistas están presionando a estas compañías para que reduzcan su dependencia de los combustibles basados en el carbono, preocupados por el impacto financiero en un futuro de mayores regulaciones sobre el calentamiento global. Las empresas también prevén normas para limitar las emisiones, lo que encarecerían el petróleo y el gas natural y, a su vez, provocaría una caída de la demanda de estos combustibles.
Eso ha generado un cambio de actitud. Si bien en el pasado los ejecutivos podían desestimar el debate sobre el cambio climático o salir en defensa de sus empresas, ahora están planteando el asunto por su cuenta y proponiendo soluciones como la imposición de un impuesto al dióxido de carbono.
“Tenemos que dejar de ser defensivos”, dijo Patrick Pouyanné, presidente ejecutivo de la francesa Total SA,  en una conferencia del sector llevada a cabo el mes pasado en Houston. “Al final, no será resuelto solamente por la diplomacia, sino por actores privados, actores económicos como nosotros”.
Total, Saudi Aramco, Eni SpA, BG, PLC, Royal Dutch Shelly otras grandes empresas energéticas han formado una agrupación con el objetivo específico de aportar su voz colectiva al debate climático, y están tratando de sumar a otras multinacionales líderes de los hidrocarburos.
“El sector está involucrado de una forma que nunca he visto antes”, reconoce Rachel Kyte, directora de la división de cambio climático del Banco Mundial.
De forma similar, el “enfoque (de la industria minera) en el desarrollo sostenible ha evolucionado”, afirma Gary Goldberg, presidente ejecutivo de Newmont Mining Corp. , uno de los mayores productores de oro del mundo. “Aún necesita ser abordada a nivel mundial, y se necesita hallar una solución global”, asevera.
El presidente ejecutivo de Shell, Ben van Beurden, dijo en febrero ante un grupo de ejecutivos en una conferencia sobre hidrocarburos en Londres que ya no podían mantener un “perfil bajo sobre el tema” del cambio climático en la antesala de las negociaciones, patrocinadas por la ONU en París, las cuales podrían resultar en nuevos límites a las emisiones de carbono. “Tenemos que asegurarnos de que nuestra voz sea escuchada por miembros de gobiernos, la sociedad civil y el público en general”, sostuvo.
El Vaticano es otro actor importante. En una mezcla inusualmente explícita de lo político y lo pastoral, el papa Francisco ha manifestado su deseo de que la encíclica sobre el medio ambiente salga antes de la cumbre climática para que pueda “hacer un aporte” a las deliberaciones en París.
“El minuto en que se supo que el Papa estaba trabajando en esto, tuvimos mucha gente contribuyendo”, señaló el cardenal Peter Turkson, de Ghana, quien dirige la oficina del Vaticano a cargo de redactar la encíclica. “Escuchamos a todos los que tenían algo que decir: físicos, académicos, estudiantes; personas de todo tipo, incluyendo a gente de la industria petrolera”.
La sesión informativa con Exxon tuvo lugar durante un pequeño almuerzo en privado en la residencia de un diplomático de la Embajada de EE.UU. en la Santa Sede. Un segundo representante de Exxon que trabaja en Italia asistió a la reunión, indicó la empresa, pero no había funcionarios del Vaticano presentes. La encíclica no fue específicamente tratada durante la reunión, según Exxon, que señaló que interactuar con el Vaticano no es inusual para la empresa.
Las petroleras están escuchando cada vez más a los accionistas que expresan su preocupación sobre el impacto de las regulaciones de carbono en el valor de sus activos. Su argumento es que si los gobiernos limitan las emisiones, las empresas tal vez no sean capaces de extraer todo el petróleo o metal que poseen en sus reservas.
Rex Tillerson, presidente ejecutivo y titular de la junta de Exxon, dijo en una reciente conferencia del sector que “todos concuerdan” con que incluso dentro de tres décadas, alrededor de 80% del suministro de energía del mundo provendrá de los combustibles fósiles. “Pensamos que estamos en un negocio que el mundo necesita”, dijo. “Lo que tenemos que hacer es producir de una forma que sea aceptable para el público”.
—John W. Miller y Daniel Gilbert contribuyeron a este artículo.

Après des années de résistance, les entreprises énergétiques se joignent au débat au sujet du changement climatique

Les activistes visent limiter le ressources de base des entreprises d'hydrocarbures : les combustibles fossiles.
Les entreprises pétrolières participent davantage au débat sur le changement climatique aux moments où des gouvernements, des activistes, des églises et quelques grands investisseurs se préparent pour le sommet global à ce sujet cette fin d'année à Paris.


Le but établi du sommet est de maintenir le réchauffement causé par les humains à deux degrés centigrades au-dessus des niveaux pre-industriels, mais les gouvernements maintiennent de grandes différences sur les méthodes pour y-parvenir.


Atteindre le dit objectif requerra de changements d'ample portée chez les patrons de consommation d'énergie et de tentatives de mettre un prix à l'émission de dioxyde de carbone.

martes, 26 de mayo de 2015

Informe Global sobre estado Energías Renovables 2014 - Renewable Energy Report 2014

Informe Global sobre el Estado de las Energías Renovables REN21 2014


La versión completa del Informe Global sobre el Estado de las Energías Renovables REN21 2014 se presentará a las 12:30 p.m. del miércoles 4 de junio en la Misión Permanente de Alemania para Naciones Unidas, Nueva York, durante el Foro de Energía Sustentable para Todos de la ONU (UN Sustainable Energy for All Forum).

Hay entrevistas previas disponibles:

Vocera: Christine Lins, Secretaria Ejecutiva, REN21, +33 (0) 1 44 37 50 90; +33 6 40 35 76 44 (celular en New York); christine.lins@ren21.net

Contacto con la prensa: Laura Williamson, +33 (0) 1 44 37 50 99; +1-252-531-2656 (celular en New York); laura.williamson@ren21.net

L
a capacidad global de generación de energías renovables llegó a un nivel récord gracias al apoyo de las políticas de promoción de países en desarrollo. Actualmente 95 economías emergentes respaldan el crecimiento de las energías renovables mediante políticas de promoción, sextuplicando a los apenas 15 países del año 2005. La capacidad instalada de energías renovables alcanza nuevos niveles récord, al aumentar 8.3% en 2013 y representar el 56% de la adición neta a la capacidad eléctrica global. Las energías renovables satisfacen actualmente casi una quinta parte del consumo mundial de energía. El número de economías emergentes con políticas de apoyo a la expansión de la energía renovable ha aumentado más de seis veces en sólo ocho años, al pasar de 15 países en desarrollo en 2005 a 95 a principios de 2014.

La  capacité globale de génération d'énergies renouvelables est arrivé à un niveau record grâce à l'appui des politiques de promotion de pays en développement. Actuellement 95 économies émergentes appuient la croissance des énergies renouvelables  moyennant  politiques de promotion, six fois les 15 pays de 2005. La capacité installée d'énergies renouvelables atteint de nouveaux niveaux record, après avoir augmenté de 8,3 % en 2013 et représenté un 56 % de l'addition nette de  capacité électrique globale. Les énergies renouvelables satisfont actuellement presque une cinquième partie de la consommation mondiale d'énergie. Le nombre d'économies émergentes avec politiques d'appui à l'expansion de l'énergie renouvelable est augmenté plus de six fois en seulement  huit ans, après avoir passé de 15 pays en développement en 2005 à 95 début 2014.

Estas 95 naciones en desarrollo representan la gran mayoría de los 144 países con políticas de apoyo y objetivos cuantitativos definidos para la energía renovable. El mayor apoyo en los países en desarrollo contrasta con la reducción del mismo, con la incertidumbre en las políticas públicas renovables e incluso con reducciones de apoyo retroactivas en algunos países europeos y en Estados Unidos.

El informe de 2014, presentado en el foro de Energía Sustentable para Todos de la ONU en Nueva York, otorga un rol central a las políticas de apoyo en el logro del nuevo récord en capacidad eléctrica a partir de energías renovables, que llegó al año pasado a los 1,560 GW representando un 8.3% más que en 2012. Más del 22% de la producción eléctrica mundial proviene ahora de fuentes renovables. Se estima que 6.5 millones de personas trabajaron directa o indirectamente en el sector de energías renovables en 2013.

Entre los puntos destacables del informe están los siguientes:

 • El año pasado las energías renovables representaron más del 56% de la adición neta de capacidad eléctrica global.

• La hidroelectricidad aumentó un 4% llegando a unos 1,000 GW de capacidad instalada en 2013, lo que representa cerca de un tercio de la capacidad eléctrica renovable agregada durante el año. El crecimiento de las otras fuentes renovables fue de un 17% para llegar a unos 560 GW.

• La energía renovable cubrió el 19% del consumo final global de energía en 2012, crecimiento que se sostuvo en 2013. Las fuentes renovables modernas representan el 10% mientras que el 9% restante fue cubierto por biomasa tradicional, cuya participación está declinando.

• A nivel mundial, por primera vez se instaló más capacidad eléctrica solar fotovoltaica (FV) que eólica.

• Pese a que la inversión global en solar FV declinó cerca del 22% con respecto a 2012, las instalaciones nuevas aumentaron el 27%. El mercado solar FV tuvo un año record, agregando cerca de 38 GW en 2013 para llegar a un total de aproximadamente 138 GW. Un tercio de la nueva capacidad se concentró en China, lo que significa un crecimiento espectacular, seguido de Japón y Estados Unidos.
• China, Estados Unidos, Brasil, Canadá y Alemania permanecen como los países líderes en capacidad instalada eléctrica renovable total.

• En términos de nueva capacidad eléctrica, las fuentes renovables rebasaron a las fuentes fósiles y nucleares en China por primera vez.

• Un creciente número de ciudades, estados y regiones buscan transitar hacia un 100% de energías renovables, ya sea en sectores individuales o en el total de sus economías. Por ejemplo Yibuti, Escocia y el pequeño estado insular de Tuvalu tienen como meta que en 2020 el 100% de su electricidad se genere a partir de fuentes renovables.

Uruguay, Mauritania y Costa Rica se sitúan entre los países líderes en términos de inversión por unidad de PBI destinada a electricidad y combustibles a partir de nuevas fuentes renovables.

• Durante 2013 se incorporaron más de 35 GW de energía eólica, totalizando cerca de 318 GW. Sin embargo, a pesar de varios años récord, el mercado decayó en unos 10 GW con relación a 2012, reflejando principalmente la fuerte caída del mercado norteamericano. Las plantas eólicas mar adentro tuvieron un año record, con 1.6 GW adicionales, localizados casi en su totalidad en la Unión Europea.

• La calefacción y climatización a partir de fuentes de biomasa moderna, solar y geotermia representó una pequeña pero creciente fracción de la demanda global final de calor, que se estima en un 10%.

• La nueva inversión global en electricidad y combustibles renovables fue de al menos 249.4 miles de millones de dólares en 2013, reduciéndose un 14% en relación al año 2012 y un 23% con respecto al récord registrado en 2011.

·        “La percepción global respecto a la energía renovable ha cambiado considerablemente”, dice Arthouros Zervos, presidente de REN21. “En los últimos 10 años los continuos avances tecnológicos y el rápido despliegue de muchas tecnologías de energías renovables han demostrado que la cuestión ya no es si estas juegan un papel en la provisión de servicios energéticos, sino más bien cuál es la mejor manera de incrementar el ritmo actual para llegar a un futuro con 100% renovables, en el que todos tengan acceso a la energía. Para que esto sea una realidad, es necesario cambiar el pensamiento actual: ya no es suficiente mantener el status quo de remiendos de políticas y acciones”.


ADENDUM – a word of caution:

Let me add a comment to the above, by a learned friend that, from Norway, has been studying renewable energy for some time now. He will excuse, I’m sure, my having slightly shortened a few of his sentences.

Mauricio López Dardaine

Just think in terms of energy prices, access to resources (e.g. South-Chinese Sea, Chinese Silk and Pearl Routes), resource availability, geopolitics in a rapid developing and dynamic world and world order.  

As such, Renewables, with Hydro, Wind and Solar are all strong contributors, but nevertheless still not enough in the bigger scheme of things. But they are truly very much needed today in order to keep the total and local energy system in balance.

Please note and remember that also Oil, Gas and Coal are growing in volumes of approximately 6% per annum.

In essence- up to now- Renewables have still not significantly changed  the development path of the fossil fuel industry; the fossil fuel industry still sees virgin markets and growth.

Finally, and not unimportant, please notice that the electricity sector represents approximately 25-30% of the total energy system. Transportation, Industry and Heating mean at least 70%.



martes, 19 de mayo de 2015

Costos ocultos en los combustibles fósiles - Trillions in Hidden Fossil-Fuel Costs - Rapporto Fondo Monetario Internazionale - le Fonds Monétaire International et un nouveau rapport

El FMI calcula que hay más de US$5 billones [estadounidenses] en costos ocultos en los combustibles fósiles




Fuente: The Wall Street Journal

Por 

IAN TALLEY

18 de mayo de 2015


Es muy cierto esto de que actuamos de una manera como ciudadanos y de otra distinta como consumidores; con la mente y el corazón en un caso, y con la mano en el bolsillo en el otro. Queremos ¿quién no? que nuestras autoridades nacionales, provinciales y municipales pongan en caja el exceso de emisiones de gases de efecto invernadero que daña el medio ambiente, nuestra salud y que además le pone fecha de terminación a nuestro futuro como habitantes del frágil Planeta Tierra.

È molto certo questo che agiamo da una maniera come cittadini e di un'altra distinta come consumatori; con la mente ed il cuore in un caso, e con la mano nella tasca nell'altro. Vogliamo, chi no? che le nostre autorità nazionali, provinciali e municipali mettano in scatola l'eccesso di emissioni di gas di effetto serra che danneggia l'ecosistema, la nostra salute e che inoltre mette data di termine al nostro futuro come abitanti della fragile Pianeta Terra.

Pero ponemos el grito en el cielo ante el más mínimo amague de recortar los altos subsidios del que gozan nuestras facturas de gas y de electricidad con origen en combustibles fósiles y sus derivados, como el gas-oil en el caso argentino.

El presente informe del Fondo Monetario Internacional intenta quitarnos esa venda que cubre nuestros ojos de consumidores para que, de una vez por toda actuemos como ciudadanos también cuando nos tocan el bolsillo.

Ma mettiamo il grido nel cielo davanti al più minimo minacci di ritagliare gli alti sussidi dei quali godono le nostre fatture di gas e di elettricità con origine in combustibili fossili ed i suoi derivati, come quello gas-oil nel caso argentino.

Il rapportoFondo Monetario Internazionale cerca di rimouvere la benda che copre i nostri occhi di consumatori affinché, d'un colpo per tutta agiamo come anche cittadini quando ci toccano la tasca.

Estoy seguro que esta introducción puede resultar polémica; es probable que sea ello lo que me haya impulsado a agregarla en este caso.

Mauricio López Dardaine

WASHINGTON (EFE Dow Jones)--Los consumidores deberían estar pagando nada más y nada menos que US$5 billones más al año por la energía que consumen para cubrir los costos ocultos para la salud y el medio ambiente del uso de los combustibles fósiles, señaló el lunes el Fondo Monetario Internacional en un nuevo informe.

Les consommateurs devraient payer rien de plus et rien moins que US$ 5 milliards d'avantage par an pour l'énergie qu'ils  consomment pour couvrir les  côuts cachés vis-à-vis de la santé et l'environnement et de l'usage des combustibles fossiles,  a remarqué  lundi le Fonds Monétaire International dans un nouveau rapport.

“Estas estimaciones son sorprendentes”, dijo Vitor Gaspar, director de asuntos fiscales del FMI, cuyo departamento elaboró el informe. “Corresponden a uno de los [factores] externos negativos más grandes jamás estimados”, indicó, en alusión a los costos que no se reflejan en los precios.
El fondo señaló que los responsables de la política monetaria deben comenzar a incluir estos costos --equivalentes a cerca de un 6% del Producto Interno Bruto mundial-- en los precios de los combustibles para reducir los efectos dañinos de su uso, fomentar una mayor eficiencia energética y evitar la creciente factura que están pasando estos combustibles a la salud. Debido en gran medida al creciente uso de carbón en China e India, la factura supera con creces a los ahorros logrados el pasado año con la reducción de las tradicionales subvenciones a la energía hecha por los gobiernos mundiales.
El abaratamiento de los precios del petróleo ha dado la oportunidad a todo tipo de gobiernos, como el de India o el de Angola, de aumentar los precios de la energía para acercarlos a sus valores de mercado. La reducción de las subvenciones elimina un peso del balance estatal y permite al gobierno canalizar sus ingresos a otras áreas, como los servicios sociales, la salud o las inversiones que fomenten el crecimiento.
Pero el FMI señaló que los costos no registrados causados por la contaminación del carbón, el petróleo y el gas natural también deberían considerarse subvenciones porque las economías deben hacer frente a mayores cargos vinculados con la salud y la degradación del medio ambiente. En base a los nuevos datos de la Organización Mundial de la Salud, el fondo estima que dichas “subvenciones después de impuestos” ascienden a US$5,3 billones sólo este año. 

IMF Estimates Trillions in Hidden Fossil-Fuel Costs

 

Use of coal in China and India surpasses savings as governments slash traditional energy subsidies


By 
IAN TALLEY
WASHINGTON—Consumers should be paying a whopping $5 trillion more a year for energy to cover the hidden health and environmental costs of using fossil fuels, the International Monetary Fund said Monday, in a new report. [From here onwards our own translation from the Spanish version]
" These estimates are surprising ", said Vitor Gaspar, IMF director of fiscal matters, whose department prepared the report. " They  correspond to one of the biggest external negative factors never estimated before ", said he, with reference to the costs that are not being reflected in the prices.
The Fund pointed out that those in charge of monetary policies must begin  including these costs - equivalent to close to 6 percent of the world Internal Gross Product - in the prices of  fuels, in order to reduce the harmful effects of their use, to promote greater energy efficiency and to avoid the increasing costs that these fuels are passing over to the health-care sector. Owing, to a great extent, to the increasing use of coal in China and India, the invoice fully exceeds the savings achieved last year with the reduction of the traditional subsidies on energy, carried out by world governments.
The drop in oil prices has provided some  governments, such as those in India or Angola, with the opportunity of increasing their [internal] energy prices in order to bring them closer to market prices. The reduction of subsidies eliminates a burden from the state budget, allowing these governments to channel their income to other areas, such as  social services,  health-care or  investment promoting  growth.
However, the IMF pointed out that the non registered costs caused by carbon, oil and natural gas pollution, should also be considered subsidies, because the economies are faced with higher costs related to health-care and the deterioration of the environment. Based on new data provided by the World Health Organisation, the Fund estimates that said “subsidies after taxes” are in the order of 5,3 billion US dollars only for this year.





viernes, 15 de mayo de 2015

Pollution dans les océans - Contaminación de los Océanos - Plastic pollution in our Oceans



A l’assaut des grands vortex de déchets dans les océans


SOURCE: Le Monde.fr – 15 5 2015 

Par Audrey Garric


We tend to look only at the skies, and those of us who are concerned about green house gases sometimes lose sight of what is happening in the oceans of our fragile Planet Earth. Here we bring you a first article from Le Monde focusing on plastic waste in our oceans, waste that is totally out of control, what is now being called the "Seventh Continent". 

We ought to bear in mind, at the same time, that one of the key green house gases, CO2 (carbon dioxide), is not only lodged in the atmosphere but also absorbed by the oceans of our Earth in considerable quantities. 
I
It is not only our negligence as generators of an excess of green house gases that has to be curbed radically. It is also our conduct as plastic consumers and pollutors that requires new awareness, and new behaviours. This is part of the mission of the expedition team "the Seventh Continent" that left Martinique on May 15th. Their mission is not only one of creating awareness of the vortexes of plastic waste in our oceans, they will also take waste samples, measure the plastic waste particles and perfect the existing charts.

Mauricio López Dardaine

On la considère comme la plus grande poubelle du monde, des milliards de déchets qui dérivent dans les océans hors de tout contrôle. En réalité, ce « 7econtinent de plastique », comme il est surnommé, ne ressemble pas à un gigantesque amas compact de sacs, de bouteilles, de filets et autres bidons, mais à une « soupe » plus ou moins concentrée, constituée de quelques macrodéchets épars et surtout d’une myriade de microfragments, d’un diamètre inférieur à 5 millimètres. Documenté depuis une quinzaine d’années, le phénomène fait l’objet d’une recrudescence d’expéditions aux visées scientifiques – et à la communication – ambitieuses.




Al asalto de los grandes vórtices de desechos en los océanos del Planeta Tierra

Lo consideramos el recipiente de basura más grande del mundo; mil millones de residuos que derivan en los océanos fuera de todo control. En realidad, esto es el “séptimo  continente de plástico", como es apodado, y no se parece a un montón gigantesco y compacto de bolsas, de botellas, de redes y de otros bidones, sino a una "sopa" más o menos concentrada, constituida por algunos macro-residuos dispersos y sobre todo por una miríada de micro-fragmentos, de un diámetro inferior a 5 milímetros. Documentado desde hace una quincena de años, el fenómeno es objeto de una intensificación de expediciones con  ambiciosas finalidades científicas  - y a la comunicación - de la cual la presente representa un modesto aporte.

Vendredi 15 mai, l’une d’entre elles, l’expédition « 7e continent », s’élancera de Martinique pour un périple d’un mois afin d’explorer la mer des Sargasses et l’Atlantique Nord et prolonger un programme lancé l’an dernier, qui avait avorté en raison d’avaries techniques. A bord d’un catamaran de 18 mètres, 10 navigateurs et scientifiques procéderont à des prélèvements, des mesures et des cartographies.
« Notre objectif est d’améliorer la recherche fondamentale sur le sujet, explique Patrick Deixonne, le chef de l’expédition. Il s’agit de tenter de cartographier par satellite les zones polluées, d’étudier comment se déplacent les microplastiques dans les courants marins, d’analyser des nanoparticules et de savoir si la prolifération de méduses et de sargasses [des algues brunes qui envahissent les Antilles] a un lien avec les plastiques. Nous développons un volet scientifique unique au monde. »
A terre, l’équipe de cinq personnes de l’association française Expédition 7econtinent organise, en complément, des actions de pédagogie et de sensibilisation sur la gestion et la limitation de nos poubelles. Des étapes de nettoyage et de collecte des déchets sont ainsi programmées le long de l’arc antillais, du 18 au 23 mai, tandis qu’une caravane sera installée sous le pont Alexandre-III à Paris, du 5 au 8 juin, pour informer le public.

El viernes, 15 de mayo, una de ellas, la expedición  Séptimo Continente , se lanzará desde la Martinica para un periplo de un mes con el fin de explorar el mar de los Sargazos y el Atlántico Norte y prolongar un programa lanzado el año pasado, que había abortado debido a averías técnicas. A bordo de un catamarán de 18 metros, 10 navegantes y científicos procederán a tomas de muestras, medidas y elaboración de cartografía.

" Nuestro objetivo es mejorar la investigación básica sobre el tema, explica Patrick Deixonne, el jefe de la expedición. Se trata de intentar cartografiar por satélite las zonas contaminadas, de estudiar cómo se desplazan los micro-plásticos en las corrientes marinas, de analizar nano-partículas y de saber si la proliferación de medusas y de sargazos, las algas morenas que invaden las Antillas, tienen un nexo con el plástico contaminante. Este es un desarrollo científico único en el mundo”.

En tierra, un equipo de cinco personas de la asociación francesa Expedición Séptimo Continente  organiza, como complemento, acciones de pedagogía y de sensibilización sobre la gestión y la limitación de nuestros recipìentes de basura. Etapas de limpieza y de recoleción de los residuos son programadas así a lo largo del arco antillano, del 18 al 23 de mayo, mientras que una muestra estará instalada bajo el puente Alexandre-III en París, del 5 al 8 de junio, para informar al público.


Après les Açores et les Bermudes dans l’Atlantique Nord, passées au crible par l’équipe fin mars, onze étapes scientifiques sont prévues jusqu’à décembre, de l’île de Pâques dans le Pacifique à l’archipel de Tristan da Cunha dans l’Atlantique Sud, en passant par les Chagos dans l’océan Indien. « Nous sommes les seuls à nous rendre dans les cinq gyres dans un temps très court, afin d’avoir des données comparables », avance Lucie Gerber, dont la fondation débourse 2,5 à 3 millions d’euros pour financer le projet. Les résultats sont attendus pour la fin de l’année.
Después de las Azores y las Bermudas en el Atlántico Norte, averiguadas por el equipo a finales de marzo, once etapas científicas están previstas hasta diciembre, de la isla de Pascua en el Pacífico al archipiélago de Tristán da Cunha en el Atlántico Sur, pasando por Chagos en el océano Índico. " Somos los únicos que van(nos rinden) los cinco gyres en un tiempo muy corto, con el fin de tener datos comparables ", avanza Lucie Gerber, cuya fundación desembolsa 2,5 a 3 millones de euros para financiar el proyecto. Los resultados son esperados para los finales del año.

D’autres analyses devraient aboutir d’ici là. La goélette d’exploration Taraqui a achevé fin novembre un périple de sept mois et 15 000 km en Méditerranée, doit livrer ses résultats sur la composition chimique des déchets collectés ainsi que sur l’interaction entre le plastique et le zooplancton, base de la chaîne alimentaire marine. Ailleurs, aux Etats-Unis notamment, l’institut 5gyres ou l’Algalita Marine Research Foundation, la première ONG à avoir exploré les 3,4 millions de km² de la « grande poubelle du Pacifique », continuent également de filtrer les océans pour traquer les microplastiques.


Otros análisis deberían estar ya concluidos de aquí a entonces. La goleta de exploración Tara, que completó a finales de noviembre un periplo de siete meses y 15 000 km en el Mediterráneo, debe entregar sus resultados sobre la composición química de los residuos recolectados, así como sobre la interacción entre el plástico y el zoo-plancton, la base de la cadena alimentaria marina. En otros lugares, en los Estados Unidos particularmente, el instituto 5gyres o Algalita Marine Research Foundation, la primera ONG que ha explorado los 3,4 millones de km ² del " gran cesto de basura del Pacífico ", también continúa tamizando los océanos para cercar los micro-plásticos.