jueves, 24 de enero de 2013

VENEZUELA & MERCOSUR

Las excepciones al Arancel Externo Común
The exceptions to the External Common Tariff
Les exceptions au Tarif Externe Commun


Mauricio López Dardaine

En los casos que ofrecen complejidades técnicas en lo arancelario, reflejadas en este caso en distintas Decisiones del Consejo, uno procura releer con cuidado los documentos originales.

En relación con la adopción del AEC (Arancel Externo común) por parte de Venezuela, ese pilar indispensable para que alcance su adhesión plena, hay dos artículos (uno ya mencionado en comentarios anteriores) contenidos en dos Decisiones firmadas en Brasilia en diciembre pasado. Ambas tienen  una fecha límite: el 31 de diciembre de 2017.

La Decisión 31/12 dice en su artículo 4º que a partir del 6 de abril de 2016, un día después de que Venezuela deba haber incorporado plenamente el AEC del Mercosur, podrá aún aplicar alícuotas distintas a dicho AEC, conforme su arancel nacional (el de Venezuela) de acuerdo con el siguiente cronograma. Ello sin perjuicio de lo dispuesto en la otra Decisión que aquí consignamos más abajo.

(i)                260 códigos NCM hasta el 31 de diciembre de 2016
(ii)              160 códigos NCM hasta el 31 de diciembre de 2017.

La segunda Decisión, la 49/12, que ya hemos comentado antes, se refiere al mecanismo de la Lista de Excepcion al AEC (que todos los países del Mercosur utilizan desde hace varios años).

« Art. 1- La República Bolivariana de Venezuela podrá mantener una lista de excepciones al AEC, con un máximo de 225 códigos NCM, hasta el 31 de diciembre de 2017. »

Dos mecanismos diferentes, pero con efectos similares. En la práctica han de resultar en eventuales incrementos o reducciones temporarias por parte de Venezuela respecto del Arancel Externo Común del Mercosur.

When we come to technical aspects referred to tariff classification offering a certain degree of difficulty, we tend to go back to the original documents and re-read through the key issues. In doing so, we hope to be able to make things a wee bit clearer.

Regarding the adoption of the Mercosur External Common Tariff by Venezuela, which is one of the instruments required to perfect Venezuela’s adhesion, there are two articles (one already discussed in a previous note), part of two separate Council Decisions signed in Brasilia on December last. Both are limited to December 31, 2017.

Article 4 of Decision 31/12 establishes that as from April 6, 2016, once Venezuela has adopted the whole of Mercosur’s External Common Tariff, said country may apply tariff levels different from those in the External Common Tariff, in accordance with their own national tariff, as follows:

(i)                260 tariff codes up to December 31, 2016 *
(ii)             160 tariff codes up to December 31, 2017.*
*These tariff codes are referred to Mercosur’s Common [Customs] Nomenclature; the adoption of the Common [Customs] Nomenclature and that of the External Common Tariff go in parallel.

On the other hand, under Decision 49/12 of the Mercosur Council, Venezuela is granted up to 225 exceptions to the Mercosur External Common Tariff, up to December 31, 2017.

These are two mechanisms of a different nature. However, they both result in fact, in either increases or rebates of a temporary nature, vis-à-vis Mercosur’s External Common Tariff within Venezuela.


Quand il y a des questions de tarifs douaniers d'une certaine difficulté, on revient sur les documents originaux. On essaie alors d'apporter une certaine clarté. Je l'espère bien.

Quant à l'adoption du Tarif Externe Commun du Mercosur par le Vénezuela, il y a deux articles, part de deux Décisions différentes du Conseil du Mercosur, signées à Brasilia au mois de décembre dernier, qu'il faut considérer.

Primo, l'article quatre de la Décision 31/12 : à partir du 6 avril 2016, une fois que le Vénezuela ait adopté le Tarif Externe Commun, ce pays pourra appliquer des taux de douane différents et en concordance avec leur tarif national, selon le suivant schéma :
(i) 260 codes jusqu'au 31 décembre, 2016
(ii) 160 codes jusqu'au 31 décembre 2017.

Et encore, la Décision 49/12 du Conseil, autorise au Vénezuela 225 exceptions sur leur Liste d'Excéptions au Tarif Externe Commun du Mercosur  jusqu'au 31 décembre 2017.
Ce sont deux mécanismes différents. Néanmoins, ils ont un même but, celui d'augmenter où bien réduire de façon temporaire les taux de douane dans le Vénezuela.

miércoles, 23 de enero de 2013

Venezuela & Mercosur corto/short/court adendum

VENEZUELA & MERCOSUR

Un corto y necesario comentario adicional
A short but necessary additional comment
Un commentaire court mais nécessaire

Mauricio López Dardaine

Siguiendo con los comentarios nuestros de estos últimos días, debemos agradecer aquí a la Cámara de la Industria Química y Petroquímica de la Argentina por esta excelente síntesis que nos ha parecido interesante compartir con ustedes.

Following our comments on this subject, we must thank the Chemical Industry Chamber in Argentina for this brief information, which we thought of sharing with you.

À la suite de nos commentaires de ces jours passés, nous devons remercier la Chambre de l’Industrie Chimique de l ‘Argentine à propos de cette information si bien résumé.


“Sobre la incorporación de Venezuela al Mercosur.

Este país adoptó la NCM [Nomenclatura Común del Mercosur] y el AEC [Arancel Externo Común], dividiendo a los productos en CUATRO grupos:

Ø     los aranceles del PRIMER grupo entran en vigencia a partir del 05/04/2013,

Ø     los del SEGUNDO a partir del 05/04/2014,

Ø     los del TERCERO a partir del 05/04/2015

Ø     y los del ÚLTIMO a partir del 05/04/2016

Ø     Dispone de 215 excepciones hasta el año 2016” VER NOTA

NOTA: La MERCOSUR/CMC/DEC. Nº 49/12, en su artículo 1 determina que "La República Bolivariana de Venezuela podrá mantener una lista de excepciones al AEC, con un máximo de 225 códigos NCM, hasta el 31 de diciembre de 2017." 

“Regarding the incorporation of Venezuela to Mercosur,
Venezuela adopted the NCM [Mercosur Common Tariff Nomenclature] and the AEC [External Common Tariff], dividing the products in FOUR groups:

Ø     The [common] tariffs of the FIRST group will be enforced as of  April 5, 2013,

Ø     Those of the SECOND as of April 5, 2014,

Ø     Those of the THIRD as of April 5, 2015

Ø     Those of the LAST one as of April 5, 2016

Ø     There are 215 exceptions up to the year 2016” SEE NOTE

NOTE: Under decision 49/12 of the Mercosur Council, Venezuela may have 225 exceptions to the Mercosur External Common Tariff up to December 31, 2017.

À propos de l’incorporation du Vénezuela au Mercosur, ce pays adopta la NCM [Nomenclature Comunne du Mercosur] et l’AEC [Tarif douanier Externe Commun], en divisant les produits y compris en QUATRE groupes :

Ø     Les tarifs du PREMIER groupe entrent en vigueur à partir du 05/04/2013,

Ø     Ceux du DEUXIÈME à partir du 05/04/2014,

Ø     Ceux du TROISIÈME à partir du 05/04/2015

Ø     Ceux du DÉRNIER à partir du 05/04/2016

Ø     Il y aura 215 exceptions jusqu’à 2016” VOIR NOTE

NOTE : le Vénezuela aura le droit de se réserver 225 exceptions sur leur Liste d'Exceptions, avec un maximum de 225 codes de la Nomenclature Commune du Mercosur, jusqu'au 31 décembre 2017. MERCOSUR/CMC/DEC. Nº 49/12 

Debido a la complejidad técnica del tema, nos permitiremos volver en los próximos días con un mayor detalle y con respecto al mecanismo y las fechas para la EXCEPCIONES.
Owing to the technical complexities involved, we will come back in the next few days focusing some of the details involved, especially regarding EXCEPTIONS and the periods for said exceptions.
En raison de détails techniques, nous retournerons dans les prochains jours, visant spécialement les EXCEPTIONS.


sábado, 19 de enero de 2013

ARGENTINA - VENEZUELA & MERCOSUR (texte français inclus)

Después de varios días en los Andes sin conexión ni a e-mails ni a celulares, volvemos a  encontramos.

Aparte de los aspectos políticos, interesan a exportadores e importadores, la convergencia comercial de Venezuela y el Mercosur como uno de los pilares de la incorporación plena, en este caso la zona de libre comercio intra-Mercosur. Ya nos hemos ocupado de ello en anteriores comentarios. Ponemos ahora nuestro foco en lo firmado entre Argentina y Venezuela, haciendo pendant con los acuerdos paralelos Brasil-Venezuela y Uruguay-Venezuela de diciembre de 2012, los tres bajo el paraguas jurídico de la ALADI.

Mauricio López Dardaine                                                                   19 de enero de 2013


After some days in the Andes away from e-mails and cell phones we’re back and in contact with you friends.

Apart from the political aspects, both exporters and importers are interested in the trade convergence of Venezuela and Mercosur as one of the pillars of Venezuela’s full fledged incorporation, in this case the intra-Mercosur free trade area. We have already covered this subject in previous comments. We now focus on what Argentina and Venezuela have signed, in parallel with the agreements signed in December of 2012: Brazil-Venezuela and Uruguay-Venezuela, all three fall under  ALADI’s legislative umbrella.

Mauricio López Dardaine                                                                    January 19, 2013

TEXTE FRANÇAIS

L'adhésion du Vénezuela au MERCOSUR vient de reprendre de la force après un démarrage très lent en 2006. Il ne s'agit pas ici de nos occuper des questions politiques, mais plutôt de viser la libération du commerce entre le Vénezuela et les pays membres du MERCOSUR. À ce propos ils furent signés plusieurs accords au mois de décembre dernier. Entre le Vénezuela et : l'Uruguay, le Brésil et l'Argentine. Chacun de ces accords profite des calendriers de réduction de taux de douane qui existent déjà en dehors du MERCOSUR entre les cinq pays, dans le cadre de l'ALADI (l'Association Latino-Américaine d'Intégration qui à son siège à Montevideo).
Ce chemin vise un des piliers nécessaires pour perfectionner l'adhésion du Vénezuela au bloc du Sud de l'Amérique, celui relatif à la Zone de Libre Échange. Les autres piliers : l'adoption par le Vénezuela de la nomenclature douanière du MERCOSUR, aussi de leur tarif de douane et encore de la législation interne du bloc.
On a toute l'impression que cette fois le rythme est tout à fait diffèrent à celui de 2006. Les premiers résultats sont sur la bonne voie. En dehors de toute considération d'ordre politique, il s'agit d'un bloc de nations qui s'étend du Caraïbe à la Terre du Feu.


Le Protocole d'Adhésion du Venezuela au Mercosur fut signé à Caracas le 4 juillet 2006. L'article cinq détermine les dates aux quelles les différents pays signataires devaient arriver à conformer leur portion de la zone de livre échange. Dans le cas qui nous occupe, celui du Vénezuela et l'Argentine, le délai pour l'Argentine vis-à-vis du Vénezuela était le 1º janvier 2010 et celui du Vénezuela vis-à-vis de l'Argentine, le 1º janvier 2012, exception faite des produits dis "sensibles" où le délai s'étendait jusqu'au 1º janvier 2014.

À présent, d'accord avec ce que vient d'être signé, les délais respectifs sont : 1º janvier 2013, 1º janvier 2014 et pour les exceptions en faveur du Vénezuela, le 1º janvier 2018.

ARGENTINA Y VENEZUELA EN EL MERCOSUR

¿Hacia el libre comercio?

Nos parece interesante traer textualmente algunos de los principales artículos del ACE Nº 68 AR-VE firmado el 26 de diciembre de 2012 en Montevideo [los resaltados en rosado son nuestros].

Importante es señalar que el ACE Nº 59 a que se hace referencia en el texto, es el acuerdo vigente firmado en su oportunidad en el marco de la ALADI entre el Mercosur, Venezuela, Ecuador y Colombia, y cuya base se ha aprovechado aquí para proceder a la convergencia hacia una zona de libre comercio intra-Mercosur. El articulado sigue luego de nuestro comentario en inglés.

ARGENTINA AND VENEZUELA WITHIN MERCOSUR

Towards Free Trade?

We feel it is interesting to bring to your attention the text of some of the key articles in ACE 68 AR-VE, signed in Montevideo on December 26, 2012, between Argentina and Venezuela.

We must point out that the ACE Nº 59 referred to within said articles, is the agreement -at present in force- among Mercosur, Venezuela, Ecuador and Colombia. The tariff rebate schedule corresponding to Argentina and Venezuela has been used here to facilitate convergence towards the intra-Mercosur free trade area, one with Venezuela included. Text translation follows after Spanish original. [Parts in red are our own stressing]

…………………………………………………………………………………………….

“..-RECORDANDO que el Protocolo de Adhesión de la República Bolivariana de Venezuela al MERCOSUR, suscripto en 2006, estableció un programa de liberalización comercial de cumplimiento progresivo en base a los cronogramas que serían definidos por el Grupo de Trabajo creado por dicho instrumento;

RECONOCIENDO que la tardía entrada en vigor del mencionado Protocolo de Adhesión hace necesario proceder a la adecuación de los plazos máximos y condiciones para la implementación de sus disposiciones;

CONSIDERANDO el acuerdo alcanzado entre las Partes en relación a los Programas de Liberalización Comercial, previstos en el artículo 5° del “Protocolo de Adhesión de la República Bolivariana de Venezuela al MERCOSUR”;

RECONOCIENDO que la aplicación de los criterios y disposiciones pertinentes del Acuerdo de Complementación Económica N° 59 coadyuvará al cumplimiento del compromiso contraído por las Partes en virtud del mencionado artículo 5° del “Protocolo de Adhesión de la República Bolivariana de Venezuela al MERCOSUR”;

CONVIENEN celebrar el presente Acuerdo de Alcance Parcial, al amparo del Tratado de Montevideo 1980, el cual se regirá por las siguientes cláusulas,

ARTICULO 1

La República Argentina otorgará a partir del 1 de enero de 2013 a la República Bolivariana de Venezuela el cien por ciento (100%) de preferencias para la totalidad de los códigos arancelarios para los productos originarios de la República Bolivariana de Venezuela, con excepción de los productos a que hace referencia el artículo 4 del presente Acuerdo.

La República Bolivariana de Venezuela otorgará a partir del 1 de enero de 2014 a la República Argentina el cien por ciento (100%) de preferencias arancelarias para la totalidad de los códigos arancelarios para los productos originarios de la República Argentina, con excepción de aquellos listados en los Anexos I a IV del presente Acuerdo y aquellos a  los que hace referencia el artículo 4.

ARTICULO 2

Para los productos listados en los Anexos I a IV del presente Acuerdo, la República Bolivariana de Venezuela se compromete a otorgar a la República Argentina el nivel acordado de preferencias arancelarias y los cronogramas de desgravación a los productos originarios de la República Argentina que constan en los mencionados Anexos.

ARTICULO 3

A los productos originarios de la República Bolivariana de Venezuela y de la República Argentina que no poseen requisitos acordados en el régimen de origen previsto en el Acuerdo de Complementación Económica N° 59 se les aplicarán los requisitos de origen del MERCOSUR a partir del 1° de enero de 2014…”


……………………………………………………………………………………………..

“… BEARING IN MIND that the Venezuela’s Adhesion to MERCOSUR Protocol, signed in 2006, established a trade progressive liberalization programme based on the schedules to be defined by the Working Group created by said instrument;

ADMITTING the tardy enforcement date of said Adhesion Protocol makes it necessary to adequate the upper time limit and the implementation conditions of the respective dispositions;

CONSIDERING the agreement reached between the Parties with reference to the Trade Liberalization Programmes, as per article 5 of the ‘Venezuela’s Adhesion to MERCOSUR Protocol’;

RECOGNISING that the application of the respective criteria and dispositions within the Economic Complementation Agreement No 59 will contribute to reach compliance with the agreement signed between the Parties according to article 5 of the ‘Venezuela’s Adhesion to MERCOSUR Protocol’;

[The Parties] AGREE to sign the present Partial Scope Agreement, under the 1980 Montevideo Treaty [here the ALADI legislative umbrella], which will be ruled by the following clauses,


ARTICLE 1

Argentina grants Venezuela, as from January 1st, 2013, 100 percent [tariff] preferences regarding all tariff positions covering products of Venezuelan origin, except those referred to within article 4 of present Agreement.

Venezuela grants Argentina, as from January 1st, 2014, 100 percent [tariff] preferences regarding all tariff positions covering products of Argentine origin, except those listed under Annexes I to IV of the present Agreement and those referred to within article 4.

ARTICLE 2

For those products listed under Annexes I to IV of the present Agreement, Venezuela agrees to grant Argentina the tariff preference levels and liberalization schedules established in said Annexes, regarding those products of Argentine origin.

ARTICLE 3

Such products of Venezuelan and Argentine origin not possessing [specific] origin requisites within Economic Complementation Agreement No 59, shall fall under the MERCOSUR origin requisite regime, as from January 1st, 2014…”

…………………………………………………………………………………………


El Anexo I, por ejemplo,  contiene  500 posiciones arancelarias exceptuadas, que alcanzan la desgravación del 100 % a favor de la Argentina el 1º de enero de 2018. La nomenclatura es la NALADISA ’96, o sea la Nomenclatura de la ALADI Sistema Armonizado de 1996. Esto requiere ser convertido en la Nomenclatura Común del Mercosur, lo que en muchos casos es una tarea técnica laboriosa. Los otros tres anexos contienen respectivamente 61, 21 y 28 posiciones NALADISA ’96.

ESTE ES UN PASO IMPORTANTE, a ser tomado en cuenta en conjunto con los similares acuerdos Brasil-Venezuela y Uruguay-Venezuela de diciembre pasado. Sin embargo esto no implica el final del camino de la incorporación plena de Venezuela al Mercosur. Es, no obstante, un comienzo bien encaminado.

……………………………………………………………………………………..

Annex I, for instance, contains 500 exempted tariff positions, that shall be granted the 100 percent preference level as of January 1st, 2018, on behalf of Argentina. The tariff nomenclature used is that of the ALADI (version 1996). This will require transformation into the respective Mercosur common nomenclature positions, which is in many cases quite a stressful technical endeavour. The other three annexes contain 61, 21 and 28 tariff positions, respectively,  also expressed in the ALADI nomenclature.

THIS IS AN IMPORTANT STEP, to be considered together with the similar Brazil-Venezuela and Uruguay-Venezuela ALADI agreements of December last. This, however, does not mean the end of the road towards full incorporation. But it is a start that shows potential.

*     *     *

COMENTARIOS QUE VIENEN AL CASO

Los considerandos de este acuerdo de diciembre de 2012 hacen referencia al ARTICULO 5º del Protocolo de Adhesión de Venezuela al Mercosur y reconocen su tardía entrada en vigor:

“…RECONOCIENDO que la tardía entrada en vigor del mencionado Protocolo de Adhesión hace necesario proceder a la adecuación de los plazos máximos y condiciones para la implementación de sus disposiciones;

CONSIDERANDO el acuerdo alcanzado entre las Partes en relación a los Programas de Liberalización Comercial, previstos en el artículo 5° del ‘Protocolo de Adhesión de la República Bolivariana de Venezuela al MERCOSUR’;…”

Por ello creemos importante traer aquí la parte pertinente de dicho Protocolo, que fuera firmado en Caracas el 4 de julio de 2006.

“Art 5º   Las partes se comprometen a alcanzar el libre comercio en los siguientes plazos máximos:

[que para la Argentina y Venezuela era entonces los siguientes]

Argentina a Venezuela = 1º de enero de 2010  [ahora 1º de enero de 2013]

Venezuela a Argentina =  1º de enero de 2012  [ahora 1º de enero de 2014]*

·                          “excepto para productos sensibles en los que el plazo podrá extenderse hasta el 1º de enero de 2014” [ahora en el caso de Venezuela a Argentina se extiende hasta el 1º de enero de 2018].

            NO PODEMOS DEJAR DE APUNTAR aquí que los cuatro países fundadores del Mercosur más de una vez han incumplido plazos que ellos mismos se habían impuesto. Este acuerdo, junto con los firmados entre Brasil y Venezuela y Uruguay y Venezuela constituye una vía pragmática para alcanzar el libre comercio. En comentarios anteriores hemos señalado que el sector automotor y el sector azucarero han quedado fuera del marco de este bilateral.

WORTH MENTIONING

            The introduction of this December 2012 bilateral agreement refers to ARTICLE 5 of Venezuela’s Adhesion to MERCOSUR Protocol, while recognising its tardy enforcement date:

“… ADMITTING the tardy enforcement date of said Adhesion Protocol makes it necessary to adequate the upper time limit and the implementation conditions of the respective dispositions;

CONSIDERING the agreement reached between the Parties with reference to the Trade Liberalization Programmes, as per article 5 of the ‘Venezuela’s Adhesion to MERCOSUR Protocol’; …”

We therefore feel we ought to bring you the relevant part of said Protocol, signed in Caracas on July 4, 2006.

“Article 5   The Parties [Argentina, Brazil, Paraguay, Uruguay and Venezuela] agree to reach free trade status within the following maximum terms:

[In the case of Argentina and Venezuela said terms were then the following]

Argentina to Venezuela = January 1st, 2010 [now January 1st, 2013]

Venezuela to Argentina = January 1st, 2012 [now January 1st, 2014] *

·                          “except for sensitive products where the term may be extended up to January 1st, 2014 [now in the case of Venezuela to Argentina up to January 1st, 2018].

WE NEED TO POINT OUT, however, that the four founding countries have not always adhered to the dead-lines they had previously agreed to. This agreement, together with the ones signed between Brazil and Venezuela and between Uruguay and Venezuela, are indeed a pragmatic short-cut targeting the new free trade area. We have already mentioned in previous comments that both the automotive sector and the sugar sector remain outside the scope of this bilateral agreement.

*     *     *
 

martes, 8 de enero de 2013

Tecnología foto-voltaica - un aporte fácil de entender

Como durante  días pasados hemos estado trayéndoles noticias referidas a la energía solar y a la tecnología foto-voltaica, nos pareció  interesante transcribir este complemento que pone de relieve, en un lenguaje accesible,  sus características distintivas.

Mauricio López Dardaine

FUENTE: Esmeralda Pita Jiménez
Moderadora de la Comunidad de Práctica de Energía Solar Fotovoltaica
De la Plataforma sobre Financiamiento del Carbono para América Latina.


Dando continuidad a los aspectos relevantes en el área de tecnología fotovoltaica (FV), este mes presentamos un extracto de los beneficios que el uso de esta tecnología puede significar para Centroamérica y El Caribe.
La tecnología fotovoltaica es una tecnología para suministro eléctrico que representa un área de oportunidad, creciente en beneficios para nuestras sociedades. Los impactos potenciales de una expansión a gran escala en el balance energético de una nación, o bien la modesta pero significativa participación en el entorno de una pequeña comunidad rural, requiere de una completa y correcta valoración beneficio-costo de la tecnología FV.
Si bien esta tecnología todavía posee un costo elevado de inversión y su carácter intrínsecamente intermitente hace que se develen nuevos retos de planeación eléctrica para su integración masiva a la red, es un hecho incontrovertible que los beneficios que puede aportar son numerosos y de alto peso específico. Consideremos en una visión somera los siguientes beneficios de la utilización de la tecnología FV:
Seguridad energética. Al desplazarse el consumo de combustibles fósiles, se induce automáticamente una menor dependencia sobre el uso de estos recursos, y por ende, una mayor diversificación energética. Al disponer de capacidades FV instaladas de magnitud importante, se disminuyen notablemente los riesgos-nación que induce la volatilidad de precios de los energéticos convencionales. Además, en los países ubicados en el cinturón del sol, el recurso solar es simplemente abundante.
Seguridad del suministro eléctrico. Al crecer en capacidad instalada, la generación FV se produce en instalaciones dispersas a lo largo y ancho de una región. Este ‘aislamiento’ de las fuentes de generación tiene un efecto benéfico en el suministro eléctrico al disminuir el riesgo de interrupciones y apagones.
Beneficios ambientales. La disminución en el consumo de combustibles fósiles produce una reducción directa en las emisiones de gases contaminantes, en especial, los de efecto invernadero. Por este hecho se provoca de manera directa una disminución de costos en tratamiento de gases contaminantes, y de manera indirecta -por un efecto colateral-, la reducción de costos asociados con catástrofes derivadas del cambio climático.
Sustentabilidad energética. La energía solar es un recurso prácticamente inagotable y completamente libre de costo. De forma preclara la inversión energética que se hace en una instalación FV para el aprovechamiento de la energía solar, se recupera en términos netos en unos cuantos años. A largo plazo, la generación FV se convierte en un producto neto de energía.
Beneficios económicos. En muchos casos, la tecnología FV es económicamente competitiva. Por ejemplo, al compararse el costo de producción eléctrica por este medio, contra el de una planta diesel en una comunidad apartada. Considerando el medio urbano, cuando se tienen altos consumos eléctricos y el régimen tarifario es elevado, se presenta la posibilidad de lograr una recuperación neta de la inversión. En este sentido, la generación distribuida FV reduce las pérdidas técnicas de transmisión y distribución, y puede diferir inversiones en la expansión o reforzamiento de la red eléctrica.
Beneficios sociales. Cuando se expande la tecnología FV en una región, se forman nichos de mercado que requieren ser atendidos por la propia comunidad, tanto en mano de obra para servicio, como en mano de obra para manufactura local de componentes. La creación de una cadena de valor FV -local o regional-, tiene un efecto de derrame positivo sobre las economías abriendo oportunidades de empleos verdes, capacitación y desarrollo.