jueves, 27 de diciembre de 2012

Siguiendo con el Ajuste del Carbono en Frontera

Siguiendo con el Ajuste del Carbono en Frontera

Visto desde el punto de vista de los exportadores industriales de América del Sur

Por Mauricio López Dardaine

Debo agradecer muy especialmente a Aaron Cosbey de IISD del Canadá, cuya síntesis sobre el tema “It ain’t easy: the complexities of creating a regime for carbon border adjustment” es el documento cuyas preguntas apuntan a lo que deben plantearse, por ejemplo, los responsables de una empresa exportadora del sector industrial frente a los desafíos del Cambio Climático y el contenido de carbono de sus principales bienes de exportación.

I must especially thank Aaron Cosbey from IISD, because out of his shorter version on Carbon Border Adjustment "It ain't easy: the complexities of creating a regime for carbon border adjustment", a number of questions aim at the heart. Questions industrial exporters ought to ask themselves vis-à-vis the challenge presented by Climate Change and the carbon content of their key export goods.

D
el documento mencionado, página 5, traducimos lo esencial de la cuestión:

“Los regímenes de Ajuste de Carbono en Frontera -en adelante ACF- calculan o bien la cantidad de carbono incorporada en una importación (del país que pone en vigencia tal tipo de régimen) o bien hace uso de un estándar para estimar dicho contenido.
“Los regímenes que intentan realizar el cálculo de la cantidad real de carbono contenido [en los productos que importan] se enfrentan con una serie de cuestiones:

¿Cuáles son los límites de este cálculo?

¿Se trata de cubrir solamente la PRODUCCIÓN del bien, incluyendo todas sus partes constituyentes, o se va a incluir también los gases de efecto invernadero -GEIs- emitidos durante el TRANSPORTE al mercado, su USO/CONSUMO de los respectivos bienes y su disposición final?...”

N
o hay duda que para un exportador que apunta a un mercado donde se está considerando gravar en frontera la diferencia de carbono entre los valores del país importador y los respectivos valores del país que exporta, resulta muy importante saber si se habla sólo de las emisiones de GEIs durante la producción o si se están considerando las emisiones “desde la cuna hasta la tumba” del producto en cuestión, como se dice en la jerga.

There is no doubt that for an exporting firm aiming at a market where government is considering the application of a border tax on the difference of carbon amount imbeded in the imported product, vis-à-vis the amount in the local equivalent good, measurement is crucial. Also investigating whether one is discussing the amount of Green-House Gases (GHGs) emitted during actual production or those emitted from the "cradle to the grave", as the jargon goes. That is the GHGs emitted when producing the raw material, when transporting such raw material to the manufacturing site, when  manufacturing and packing the product in question, transporting said product to its export market and while ensuring final disposal. So before embarking in costly measurment and certification operations, one must be very well informed regarding the form carbon border  adjustment will take in the country of destination.

“… ¿Y deberán estos datos sobre las emisiones de GEIs, casi seguramente aportados por el mismo productor, ser verificados por una fuente independiente?”

A
quí estamos frente a un proceso de medición y certificación de la HUELLA DE CARBONO del producto (mecanismos estos necesariamente independientes entre sí), lo que implica costos no fácilmente transmisibles al comprador, pero sí algo a realizar de manera imprescindible para quien deba exportar ciertos productos. Como hemos comentado en otras notas, en la Argentina, los exportadores de vino están trabajando en ello ya desde 2010. Y no son los únicos.

Ya se trate de estándares (basados en benchmarking) o de medición, es algo que debe realizarse producto por producto.

Aún para una empresa exportadora que quiera adecuarse a lo que se viene, no se trata sólo de decidirse a medir y hacer certificar la Huella de Carbono de sus principales bienes de exportación. Se debe saber primero qué medir y qué certificar. Determinar, en función del mercado al que se exporte, cuáles serán las exigencias de ese mercado en 2013/2014. Los exportadores sabemos que ningún mercado se desarrolla en unos meses, pero sí que en pocos meses puede perderse por completo.

Aquellas empresas para las cuales sus mercados de exportación constituyen su sustento, si aún no están empezando a medir las emisiones de GEIs de sus productos estrella, deberían informarse qué están haciendo o planeando hacer las autoridades en sus mercados externos vis-à-vis los ajustes de carbono en frontera. Recién a partir del análisis cuidadoso y experto de dicha información, podrán optimizar las herramientas de medición y certificación.

De esta manera reducir sus costos a la vez que logran una ventaja en muchos casos decisiva sobre sus competidores actuales o potenciales.

El tema tiene varias otras aristas para explorar, pero creo que para estos días entre fiestas y brindis, lo dicho es suficiente.

Nos espera un 2013 con muchas novedades en este campo del Comercio Internacional y el Cambio Climático.

¡Nos reencontramos en enero!

*     *     *

martes, 18 de diciembre de 2012

MERCOSUR - administrative intricacy

The administrative intricacy of Mercosur

By Mauricio López Dardaine

T
he political decision to incorporate Venezuela into Mercosur we have commented upon in previous notes. We have also hinted at the administrative difficulties this pronouncement entails.

To wit: 1) Venezuela must adopt the Mercosur Common Nomenclature; 2) they must also adopt Mercosur’s External Common Tariff; 3) all of Mercosur’s legislative patrimony; and last but not least (4) establish a full fledged free trade area with all four Mercosur countries (Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay).

Up to this week, meetings -following the Summit held in Brasilia- are still going on between Venezuela and Mercosur. A four year period divided into stages has been defined regarding the adoption of tariffs. During the first stage, tariffs that differ by plus 2 or minus 2 percentage points will be adopted. One must bear in mind the differences between the Venezuelan nomenclature and that of Mercosur, and also the differences between tariff levels for similar product lines. Other issues that are still being debated are how will Venezuela converge towards the internal free trade area, and also how will the importation of capital goods be considered from the tariff point of view. The latter is a question that has been the subject of a long controversy among the four original Members of the block. And the final word has yet not been uttered.

However, Venezuela is already sitting with a voice and a voting power at the Mercosur Commerce Committee and the other administrative joint bodies. Prize without having paid full fare?

As we said a few days ago, the new conformation of Mercosur will mean a wider range of business opportunities, but also more complexity when one has to calculate nominal tariffs and actual rebates. Those firms operating within and outside Mercosur will have to study their new options and re-analyse their costs.

*     *     *

lunes, 17 de diciembre de 2012

Viser l'accord sur le climat de 2015 - Apuntar al acuerdo sobre el clima de 2015

Texte français : en noire

Versión en español : en azul (traducción –libre- nuestra)

Nos parece interesante traerles distintas visiones de los temas que vamos tratando en este blog. Y este análisis por la comisario de la UE para el clima pone de relieve el punto de vista(que no necesariamente uno está obligado a compartir) de uno de los bloques económicos que más se esfuerza hoy en controlar y reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. Parece justo pues escuchar lo que la UE tiene que decir sobre la reciente COP 18. Y si nos hemos salido un poco de los límites de espacio que habitualmente tratamos de preservar ha sido para traer juntas la versión original francesa y nuestra libre traducción, que no obstante ha intentado ser lo menos »infiel » posible.

Mauricio López Dardaine

 

Viser l'accord sur le climat de 2015

Apuntar al acuerdo sobre el clima de 2015

Le Monde.fr  14.12.2012
La Commissaire européenne au climat, Connie Hedegaard :
"La conférence de Doha sur le climat n'a pas été un événement retentissant, déterminant pour l'accord mondial sur le climat de 2015, et certains commentateurs et groupes de défense de l'environnement semblent s'en étonner. Cela ne devrait pourtant surprendre personne : en 2011, à Durban, tous les pays s'étaient accordés à reconnaître que les conférences sur le climat qui se tiendraient jusqu'en 2015 prépareraient le terrain pour le grand accord de 2015.
La comisario europea para el Clima, Connie Hedegard :
« La conferencia de Doha sobre el clima no resultó un evento resonante, determinante para el acuerdo mundial sobre el clima de 2015, y ciertos comentaristas y grupos para la defensa del ambiente parecen sorprendidos. Ello no debería sin embargo sorprender a nadie : en 2011, en Durban, todos los países se habían puesto de acuerdo para reconocer que todas las conferencias sobre el clima hasta 2015 prepararían el terreno para el gran acuerdo de 2015.

Avant la conférence de Doha, l'Union européenne (UE) avait dressé la liste des points qui lui semblaient essentiels pour garantir l'avancée vers le nouvel accord sur le climat. L'heure est à présent au bilan.

Antes de la la conferencia de Doha, la Unión Europea había establecido la lista de los puntos que le parecían esenciales para garantizar los avances hacia el nuevo acuerdo sobre el clima. Es hora de analizar los resultados.

L'UE souhaitait que Doha marque la transition entre l'ancien régime de lutte contre le changement climatique, qui n'impose d'obligation légale de réduction des émissions qu'aux seuls pays développés, et le nouveau système, en vertu duquel tous les pays, quel que soit leur niveau de développement, seront pour la première fois juridiquement tenus par les engagements pris au titre du nouvel accord mondial. Mission accomplie ? A Doha, nous avons modifié la structure même de nos négociations. Auparavant, il y avait différents groupes de travail, faisant clairement ressortir le contraste entre pays développés et pays en développement. A présent, nous avons une tribune de négociation pour tous les pays : la plateforme de Durban. Ce n'est pas un résultat négligeable.
La UE deseaba que Doha marcase la transición entre el antiguo régimen de lucha contra el cambio climático, que impone la obligación legal de reducción de emisiones sólo a los países desarrollados, y el nuevo sistema, en virtud del cual todos los países, cualquiera sea su nivel de desarrollo, sean por primera vez jurídicamente obligados por los compromisos a título del nuevo acuerdo mundial. ¿Misión cumplida ? En Doha, hemos modificado la estructura misma de nuestra negociaciones. Antes había distintos grupos de trabajo, que marcaban claramente el contraste entre países desarrollados y países en desarrollo. Ahora tenemos una tribuna de negociación para todos los países : la Plataforma de Durban. No es un resultado despreciable.

DEUXIÈME PÉRIODE DU PROTOCOLE DE KYOTO
SEGUNDO PERÍODO DEL PROTOCOLO DE KIOTO
Aujourd'hui, en Chine, les émissions moyennes par habitant s'élèvent déjà à 7,2 tonnes et elles sont en augmentation. En Europe, elles sont de 7,5 tonnes et la tendance est à la baisse. Le monde ne peut pas lutter contre le changement climatique si les économies émergentes ne prennent pas part au combat. C'est pourquoi il était si important d'assurer la transition entre l'ancien et le nouveau système. Et nous l'avons fait. C'est l'Union européenne et une poignée d'autres pays développés qui assurent cette transition en s'engageant pour une deuxième période du protocole de Kyoto. Trop d'années de dur labeur auraient été anéanties si nous n'avions pas renouvelé le protocole de Kyoto, qui reste à ce jour le seul traité imposant des réductions des émissions. Nous ne pouvions tout simplement pas nous le permettre. Là encore, mission accomplie ?
Hoy, en China, las emisiones [de gases de efecto invernadero] promedio por habitante se elevan ya a 7,2 toneladas y van en aumento. En Europa, son de 7,5 toneladas y la tendencia es decreciente. El mundo no puede luchar contra el cambio climático si  las economías emergentes no toman parte en el combate. He aquí la razón por la que era tan importante asegurar la transición entre el antiguo y el nuevo régimen. Y lo hemos hecho. Es la Unión Europea y un puñado de otros países que aseguran esta transición comprometiéndose para un segundo período del Protocolo de Kioto. Demasiados años de dura labor hubiesen sido destruidos si no hubiésemos renovado el Protocolo de Kioto, que es hoy en día el único tratado que impone la reducción de emisiones. No podíamos permitirnos [fracasar]. ¿Aquí también, misión cumplida ?
L'UE est parvenue à négocier une prorogation de huit ans du protocole, qui nous permet d'assurer la continuité jusqu'à l'entrée en vigueur du nouvel accord mondial en 2020. Mission accomplie ? Nous avons finalement résolu le problème déjà ancien de l'"air chaud", ces excédents de crédits carbone alloués durant la première période du protocole de Kyoto et non utilisés. La quantité de ces crédits excédentaires que les acheteurs pourront acquérir sera limitée. La législation de l'UE ne permet pas de les utiliser, et tous les acquéreurs potentiels ont déclaré qu'en tout état de cause, ils n'en achèteraient pas. En outre, les nouvelles règles empêchent la création de nouvel "air chaud". C'est un résultat très important pour l'environnement. Mission accomplie ?
La UE logró negociar una prórroga de ocho años del protocolo, que nos permite asegurar la continuidad hasta la entrada en vigencia del nuevo acuerdo mundial en 2020. ¿Misión cumplida ? Hemos finalmente resuelto el ya antiguo problema del ‘ aire caliente ‘,  esos excedentes de créditos de carbono asignados durante el primer período del Protocolo de Kioto y no utilizados. La cantidad de estos créditos excedentes que los compradores podrán adquirir será limitada. La legislación de la UE no permite utilizarlos, y todos los adquirentes potenciales han declarado que de cualquier manera no habrán de comprarlos. Además, las nuevas reglas impiden la creación de nuevo ‘aire caliente’. Es un resultado muy importante para el ambiente ¿Misión cumplida ?
En dépit de la période économique difficile en Europe, nous avons également maintenu le financement de la lutte contre le changement climatique à Doha. Plusieurs États membres de l'UE et la Commission européenne ont proposé une enveloppe de quelque 7 milliards d'euros en faveur du climat pour 2013 et 2014, ce qui représente une augmentation par rapport aux deux dernières années. Mission accomplie ?
A pesar del difícil período económico que atraviesa Europa, hemos igualmente mantenido en Doha el financiamiento para la lucha contra el cambio climático. Varios Estados Miembros de la UE y la Comisión Europea han propuesto un monto de unos siete mil millones de euros a favor del clima para 2013 y 2014, lo que representa un incremento respecto de los dos últimos años. ¿Misión cumplida ?
UN CALENDRIER DE TRAVAIL
UN CALENDARIO DE TRABAJO
L'Union européenne avait également demandé que la conférence de Doha débouche sur un calendrier des actions à mener d'ici à 2015. Nous disposons désormais d'un plan de travail. Mission accomplie ? Mais avant que le futur régime n'entre en vigueur en 2020, l'UE tenait à ce que des mesures supplémentaires soient décidées pour réduire les émissions, de façon à maintenir le réchauffement planétaire au-dessous de la barre des 2° C. Doha a répondu à cette attente. Tous les objectifs des pays signataires, comme de ceux qui ne sont pas signataires, du protocole de Kyoto seront réexaminés d'ici à 2014 en vue d'en élever le niveau d'ambition. Mission accomplie ?
La UE había pedido también que la conferencia de Doha desembocara sobre un calendario de acciones a llevar adelante de aquí a 2015. Disponemos desde ahora de un plan de trabajo. ¿Misión cumplida ? Pero antes que el futuro régimen entre en vigencia en 2020, la UE mantenía que medidas suplementarias fuesen acordadas para reducir las emisiones, de forma tal de mantener el calentamiento planetario debajo de la barrera de los 2ºC. Doha respondió a esta demanda. Todos los objetivos de los países signatarios, así como de aquellos que no son signatarios, del Protocolo de Kioto serán reexaminados de aquí a 2014 con el fin de elevar sus niveles de ambición. ¿Misión cumplida ?
Le secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, a fait part de son intention de convoquer un sommet des dirigeants mondiaux sur le changement climatique en 2014, ce qui pourrait donner un nouvel élan politique à ces travaux.
El secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, comunicó su intención de convocar una cumbre de dirigentes mundiales para tratar el cambio climático en 2014, lo que podría dar un nuevo impulso político a estos trabajos.
En Europe, nous n'attendons pas l'accord mondial pour agir. Nous avons adopté des dispositions législatives pour réduire nos émissions de 20 % d'ici à 2020, et sommes susceptibles de porter cette réduction à 30 % pour autant que d'autres grandes économies acceptent d'assumer leur juste part, mais en réalité, la réduction sera de plus de 20 %. La directive sur l'efficacité énergétique récemment adoptée va faire gagner quelques points de pourcentage aux réductions d'émissions, et les récentes propositions législatives de la Commission européenne, lorsqu'elles auront été adoptées, permettront de réduire encore le niveau des émissions. Ces textes portent sur les émissions de gaz fluorés et sur les émissions provenant de la foresterie et de l'agriculture, de la production de biocarburants ainsi que des voitures et des camionnettes.
En Europa no vamos a esperar el acuerdo mundial para actuar. Hemos adoptado disposiciones legislativas para reducir nuestras emisiones un 20 % de aquí a 2020, y hay posibilidades de llevarlas a un 30 % si otras grandes economías aceptan asumir su justa parte. En realidad la reducción será mayor al 20%. La directiva sobre eficacia energética recientemente adoptada va a hacernos ganar algunos puntos porcentuales respecto de la reducción de emisiones, y las recientes propuestas de la Comisión Europea, una vez adoptadas, permitirán reducir aún más el nivel de emisiones. Estos textos legislativos se refieren a las emisiones de gases fluorados y a las emisiones provenientes de la forestación y la agricultura, la producción de bio-combustibles así como [las emisiones] de automóviles y camionetas »...
*     *     *

jueves, 13 de diciembre de 2012

COP 18 and ahead

COP 18 and ahead

We bring you here the closing paragraphs of ICTSD’s reporting through Bridges, on Climate Change negotiations held at Doha - COP 18. As I have mentioned in one of my previous notes, the attending delegates did not actually realize they were, or rather their countries were, between the devil and the deep blue sea. A similar comment is made here bellow. It is also interesting to become aware of the changes perceived in both the structure of the negotiations and also in the structure of the alliances among countries, referred to at the bottom of this page. (Enhancing is our own)

Mauricio López Dardaine

New negotiating landscape

"In his closing remarks in Doha, COP 18 president Abdullah bin Hamad Al-Attiyah told delegates that the meeting “has opened up a new gateway to bigger ambition and to greater action.” That said, the president also acknowledged that the package falls short of what could have been achieved.
In the short time since the close of the meeting, several of the 9,000 COP participants - from government officials to NGO representatives to the media - say they feel disheartened by the lack of ambition and progress in Doha.
Some observers have been critical of host country Qatar - the first Middle Eastern country to hold a UNFCCC COP - saying that more should have been done to push countries to achieve greater results over the two-week conference. Others, however, say that the missing sense of urgency compared to previous COPs lies in the fact that the focus was placed on tying up loose ends and transitioning to a new set of negotiations.
Moving forward, several changes lie in store, not only in structure of the negotiations, but in the structure of the alliances. The past year has seen cracks develop in the traditional developed / developing country “firewall,” with some poorer developing countries - particularly low-lying island states - acknowledging that they have less in common with emerging developing countries, such as India and China.
A new negotiating group - comprising Chile, Colombia, Peru, Costa Rica, Guatemala, Panama, and Peru - emerged this year and spoke formally for the first time in Doha. The group, known as the Association of Independent Latin American and Caribbean States (AILAC), say they are committed to supporting the UNFCCC as the ‘most effective way to achieve the objective of a below-2 degree world.’
Another developing country group, known as the “like minded group,” say they are committed to upholding the UNFCCC’s principle of common but differentiated responsibility (CBDR), equity, and developed countries’ collective responsibility for climate change. With several developed countries adamant that any new climate pact include binding emissions reduction targets for all countries, including advanced developing countries, the issue will surely be worth following closely.”

lunes, 10 de diciembre de 2012

Brasilia y la Metamorfosis del Mercosur Transformations within Mercosur


METAMORFOSIS DEL MERCOSUR


Por Mauricio López Dardaine


La que acaba de concluir en Brasilia no ha sido una cumbre más; cónclave de un Mercosur que ha cumplido ya veintiún años. La continuidad estratégica de Itamaraty ha dejado su huella. Desde hace unos ocho años, por lo menos,  una de las más sólidas diplomacias del mundo ha venido procurando la incorporación de Venezuela. Para el Brasil Venezuela significa reservas de mineral de hierro,  de petróleo, el incorporar una importante frontera común dentro del Mercosur, y además el poder presentarse ante el mundo como parte de un bloque que se extiende desde el Caribe hasta Tierra del Fuego.

The Mercosur Summit held last week in Brasilia was not just another summit; it was the top gathering of a block that is already twenty-one years old. And the strategic continuity of Itamaraty, the Brazilian Foreign Trade Ministry, has left its print. For at least eight years now, one of the best diplomatic organisations in the world, has been endeavoring to incorporate Venezuela into Mercosur. Their president, Ms. Dilma Rousseff, has been able to show her country's achievement at this meeting. For Brazil it means oil and iron mineral in reserve, having a significant common border zone incorporated into Mercosur, plus being able to present themselves to the world as part of a block covering from the Caribbean to Tierra del Fuego. This move has spurred Bolivia into accelerating their administrative steps for full fledged incorporation into the block too. When Paraguay, temporarily and unlawfully suspended from Mercosur, are back, they'll find the block has acquired -politics aside- a wider strategic and economic range. It will also be a place where logistics and administrative internal rules are bound to become more complex that up to now. More complex a place, but indeed also a more alluring one for those entrepreneurs with the courage to try their luck. 

 En su comunicado, los presidentes del bloque destacaron “la adopción por Venezuela de la nomenclatura común del Mercosur y del Arancel Externo Común, como resultados que demuestran el compromiso prioritario con el proceso de integración y el fortalecimiento de la unión aduanera”. No se trata de cuestiones menores. Entre 2006 y 2007 los esfuerzos realizados en el mismo sentido fueron muy poco fructíferos.

 Es también significativa la firma del Protocolo de Adhesión por parte de Bolivia. Bolivia tiene, desde fines de 1996, en vigencia un muy compacto acuerdo de integración con el Mercosur. Es muy probable pues que su integración administrativa al bloque sea un poco menos compleja que la de Venezuela. Sus reservas de gas se sumarán en su momento al aporte energético que Venezuela hace al bloque.

 Se trata de mirar aquí la proyección que adquiere el Mercosur, despojándonos por un momento de nuestras personales percepciones políticas; que fue seguramente lo que hizo la diplomacia brasileña cuando se fijó los objetivos estratégicos cuya culminación su Presidente, Dilma Rousseff,  ha podido exhibir hace unos días en Brasilia. Recordemos los esfuerzos de Luiz Inácio Lula da Silva en su momento para forzar a su parlamento a aprobar la incorporación de Venezuela, frente a una considerable oposición parlamentaria.

 Cuando el Paraguay, ilegalmente suspendido, vuelva a participar plenamente de la administración del bloque, ya su alcance económico y estratégico será mucho más amplio que cuando debió alejarse temporariamente hace seis meses. Más amplio y seguramente más complejo. Más complejo en su logística y en sus excepciones –pues se sumarán las diversas excepciones administrativas y arancelarias que implica la negociación interna con Venezuela- pero cuánto más interesante para los hombres de empresa con visión y con coraje.

 El Mercosur, dado por muerto no hace mucho por más de un analista especializado, parece estar dando muestras de una vitalidad no esperada. Posiblemente a expensas de la Comunidad Andina de Naciones, con una Colombia que se acerca a los Estados Unidos y un Perú que seguramente habrá de seguir insertándose en el Pacífico, aunque mire de reojo al bloque del sur y su metamorfosis.

 Tampoco el Mercosur, más demorado en su carrera, deja de mirar hacia el Pacífico. El 12 de noviembre, los representantes del Mercosur y de CHINA se dieron cita en Shanghái, como también destacan los Presidentes en su comunicado de Brasilia, “para discutir la implementación conjunta de la Declaración Conjunta Mercosur-CHINA sobre el Fortalecimiento de la Cooperación Económica y Comercial, que fuera adoptada en Mendoza” en la anterior cumbre de junio pasado.

 Sin duda nuestros países avanzan con prudencia frente al gigante asiático. Pero ignorar el corrimiento del eje del comercio de nuestra América, que se ha desplazado del Atlántico hacia el Pacífico, sería cometer un muy grave error estratégico.

En ese sentido, es importante destacar la Decisión Nº 64/12 del Consejo de Ministros (CMC), máximo órgano de decisiones del bloque, adoptada en Brasilia, en el sentido de que el Mercosur sea un Observador en la Alianza Trans-Pacífico. Así, aunque un poco tarde, el bloque va adquiriendo una imprescindible orientación bioceánica.

NOTA IMPRESCINDIBLE: Un estimago amigo mucho más conocedor que yo, me acaba de señalar que no se trata en rigor de la Alianza Trans-Pacífico como he puesto arriba por error. Y yendo al documento del CMC corresponde rectificar mi gaffe. Debí decir "Alianza del Pacífico". Agradezco pues al Ingeniero Carlos Restaino, una vez más. Y de Wikipedia les traigo un resumen para aquellos que se interesan en el tema. Interesante eso que ahí se señalada de que esta agrupación fue creada como "contrapeso" respecto del Mercosur. Dejaré que ustedes saquen sus conclusiones.

De Wikipedia pues:

La Alianza del Pacífico es un bloque comercial conformado por cuatro países de América Latina: Chile, Colombia, Perú y México. Esta propuesta se dio a conocer en Lima, Perú el 28 de abril del 2011 a través de la Declaración de Lima. El proyecto fue una iniciativa del entonces presidente del Perú: Alan García Pérez "quien extendió invitación a sus homólogos de Chile, Colombia, México y Panamá, con el propósito de profundizar la integración entre estas economías y definir acciones conjuntas para la vinculación comercial con Asia Pacífico, sobre la base de los acuerdos comerciales bilaterales existentes entre los Estados parte." Panamá ha ingresado a esta Alianza en calidad de observador al igual que Costa Rica.
La intención de esta alianza según la Declaración de Lima es "alentar la integración regional, así como un mayor crecimiento, desarrollo y competitividad” de las economías de sus países, a la vez que se comprometieron a “avanzar progresivamente hacia el objetivo de alcanzar la libre circulación de bienes, servicios, capitales y personas”.
El proyecto busca ser un sistema de integración latinoamericana como contrapeso al bloque Mercosur, actualmente el bloque económico más grande, más poblado, económicamente más poderoso y mejor integrado de la región. Durante el encuentro presidencial en que se suscribió la Declaración de Lima el entonces presidente de Perú, Alan García, sostuvo que, "Nuestros cuatro países, y en el futuro próximo Panamá, representamos 200 millones de habitantes... Nuestros países expresan el 55% de las exportaciones latinoamericanas... Esta no es una integración romántica, una integración poética, es una integración realista ante el mundo y hacia el mundo".
Entre los acuerdos para integrar la Alianza del Pacífico se establece como requisito esencial para participar en la alianza la vigencia del Estado de Derecho, de la democracia y del orden constitucional, requisito que fue aprobado.

jueves, 6 de diciembre de 2012

Climate Change - borrowing an example from another Doha

COP 18 - Borrowing an example from another Doha

Mauricio López Dardaine

When the perfect solution is hard to pin down, at least when it cannot be expected to be in place before other catastrophes occur, it doesn’t seem fair that those countries committed to do what is necessary, are held back by those who put their short term interests ahead of any other concern.

One is led to think, in parallel, of the WTO Doha initiative and its failure, probably owing to similar reasons: short term interests in the forefront of priorities and a remarkable lack of international leadership. But ever since the days of the Phoenicians, trade has made the world go round, so those nations bent on progress and development have sought new forms of trade agreements: bi-lateral and pluri-lateral instead of the multi-lateral solution. Today one may think of the Trans-Pacific Association as the most vital demonstration of what countries seeking progress are prepared to do.

However, one cannot be prevented from asking oneself whether in the absence of clear-cut efforts on behalf of giving our Planet and Climate Change redressing a fair chance, there is any practical sense in further developing trade?

Because we are bound to find ourselves facing a scenario with developed international trade within a planet so devastated than less and less customers will be available.

Will ministers gathered today at Doha’s COP 18 feel actually between the devil and the deep blue sea-as in fact they are- or will we need to wait that massive drought and  famine occur before they have to meet for an extraordinary non-scheduled COP?

The human mind is a curious kind of instrument. Thus we gather that we shall still have to wait before we see the likes of a true multilateral Climate Agreement.

*     *     *

Cambio Climático - un ejemplo prestado

Cambio Climático

Pidiendo prestado un ejemplo

Mauricio López Dardaine


Ayer, en COP 18 – Atascados en Doha, les traía la visión de la Deutsche Welle sobre las bajas expectativas que existen hoy de que pueda llegarse a un acuerdo multilateral que sea realmente conducente. La asociación de ideas con otro Doha, el de las rondas del comercio internacional, en el marco de la OMC, que arrancaron también allí en el año 2001, quizás pueda a ayudar a pensar en caminos alternativos.

Los que siguen estos comentarios desde hace un tiempo dirán, con razón, que no es la primera vez que esbozo esta idea. Cuando las soluciones perfectas no son viables, al menos no son practicables a tiempo para evitar las catástrofes, no parece lícito que los países que están decididos a hacer lo necesario se queden esperando que aquellos que ponen sus intereses de corto plazo por delante, amparados en “mágicas” anteojeras, se vean forzados a actuar.

La iniciativa de Doha de la OMC ha fracasado, posiblemente por razones no tan diferentes: intereses económicos de corto plazo y una falta notable de liderazgo a nivel internacional (si mis colegas especialistas en comercio me perdonan el ser tan simplista). Pero como el comercio mueve al mundo desde, por lo menos, la era de los fenicios, las naciones que han apostado al progreso fueron buscado, a medida que el impulso inicial de 2001 se iba frenando, acuerdos bilaterales y pluri-laterales como alternativa a la solución multilateral de fondo. Quizás en nuestros días el Acuerdo de Asociación Trans-Pacífico sea la más vital demostración de lo que pueden hacer los países que no quieren detener el progreso de sus pueblos.

Ahora bien, cabe preguntarse si ¿en ausencia de una lucha decidida contra los efectos nefastos para nuestro planeta del Cambio Climático, como han perseguido ya 17 COPs anteriores, tiene sentido práctico seguir actuando solamente para el desarrollo del comercio? Porque vamos a encontrarnos con un comercio internacional floreciente, pero paralelamente con un planeta tan devastado donde habrá cada vez menos clientes.

Entonces, en la eventual ausencia de un acuerdo multilateral de cumplimiento obligatorio, será necesario ir logrando acuerdos bilaterales y pluri-laterales. Dicen que la necesidad tiene cara de hereje, y hemos vivido en nuestra Ciudad de Buenos Aires, no tan Autónoma parece, uno de esos choques con la realidad ambiental que pudo ser evitado pero que no lo fue: me refiero a la basura. Y los adversarios políticos, enfrentados con la realidad, se sentaron a la mesa y trazaron planes y acuerdos con el fin de acelerar lo que ya no podía demorarse. El medio ambiente ciudadano estará agradecido a los dirigentes que eligieron el diálogo y a todos aquellos trabajadores que contribuyen día a día a encaminar uno de los mayores problemas que tiene toda ciudad desde el punto de vista ambiental y económico.

Como ingeniero preocupado por estos temas, hubiese preferido que se actuase con tiempo, pero creemos, parafraseando a Sarmiento, que es mejor hacer las cosas a los apurones que no hacerlas.

¿Se sentirán los ministros reunidos  hoy en Doha entre la espada y la pared -como en realidad lo están- o deberemos esperar que se produzcan aún mayores catástrofes, sequías y hambrunas para que tengan que reunirse de urgencia, como lo hicieron anteayer quienes decidieron cortar el nudo gordiano de la basura porteña?

Como el ser humano tiene formas curiosas de usar la inteligencia que Dios nos ha dado, imaginamos que aún deberemos esperar para ver nacer un verdadero acuerdo multilateral.

Mientras tanto, así como ciudad y provincia pudieron labrar un acuerdo que no es un acuerdo a nivel nacional, países y regiones tienen mucho que ganar en múltiples formas de entenderse para contribuir a la posibilidad de que la Tierra aún sea habitable en las próximas décadas.

miércoles, 5 de diciembre de 2012

COP 18 - Atascados en Doha

COP 18 – Atascados en Doha

Fuente: Deutsche Welle

En este caso me limito a traerles, sin comentarios adicionales y sin modificar el título, la versión en española de fuente alemana, Deutsche Welle,  ya que, lamentablemente, refleja mucho de lo que uno piensa respecto de esta cumbre sobre el Cambio Climático. Por el bien de la humanidad toda uno quisiera… estar equivocado.
 Mauricio López DardaineCOP18: atascados en Doha

La Conferencia de la ONU sobre Cambio Climático ha arribado al medio tiempo dejando muchas preguntas sin respuestas. Con certeza sólo se sabe que no se harán propuestas ambiciosas para la reducción de emisiones.

En el centro de conferencias de la capital catarí donde tiene lugar la XVIII Conferencia de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático (COP18) nada apunta a que sus participantes llegarán a un nuevo acuerdo para reducir las emisiones de gases contaminantes que provocan el calentamiento global y propician los cambios climáticos. Christiana Figueres, directora del Secretariado del Clima de la ONU, asegura que, en el mejor de los casos, el convenio vigente –el Protocolo de Kioto, que fue firmado en 1997 y entró en vigor en 2005– será prorrogado.
El tono con que Figueres hace el anuncio revela que esa prórroga está lejos de ser el éxito que cabría esperar de cumbres internacionales como ésta. Nicole Wilke, quien lidera las negociaciones en nombre del Gobierno alemán, comenta que son los ministros del Ambiente quienes decidirán hasta cuando se prolonga el Protocolo de Kioto. ¿Hasta 2018... 2020 quizás? Eso está por verse. Tampoco está claro qué objetivos se trazarán los países participantes para reducir su producción de emisiones en el lapso a definir.
Técnicamente posible, políticamente incierto...
Los ministros del Ambiente llegarán a Doha el miércoles (5.12.2012), pero nadie está esperando de ellos propuesta ambiciosa alguna para alcanzar la meta establecida en la cumbre climática de Copenhague: limitar el calentamiento del planeta a 2 grados centígrados por encima de la temperatura global registrada antes de la revolución industrial para evitar catástrofes de gran alcance como el derretimiento de grandes masas de hielo, el aumento acelerado del nivel del mar y la desaparición de bosques lluviosos enteros.
Muchos científicos, incluyendo a los del programa ambiental de las Naciones Unidas (UNEP), creen que es posible limitar el calentamiento global a 2 grados centígrados si se implementan medidas de gran escala para el ahorro energético, para la producción de energías renovables y para la eliminación de dióxido de carbono (CO2) de la atmósfera. Niklas Höhne, de la empresa asesora Ecofys, subraya la importancia de esta última estrategia, pero confiesa que la tecnología necesaria para la eliminación de CO2 sigue en fase de experimentación.
En otras palabras, frenar el calentamiento global es posible, técnicamente hablando. Es el factor político lo que crea incertidumbre. “Cuando los emisarios de cada país negocian, ellos saben muy bien lo que es necesario hacer desde una perspectiva global. Pero lo que se debe hacer a escala global es muy diferente de lo que se puede hacer a escala nacional. Los países hacen tanto como les permiten sus respectivas sociedades civiles”, explica Figueres. A sus ojos, sólo los electores pueden obligar a los Gobiernos a reducir drásticamente las emisiones de gases contaminantes.
De eso parecen estar conscientes las decenas de personas que marcharon en Doha para protestar por la falta de acuerdos concretos para poner coto a los cambios climáticos propiciados por las actividades productivas de los seres humanos.

Autores: Andrea Rönsberg / Evan Romero-Castillo
Editora: Claudia Herrera Pahl

jueves, 29 de noviembre de 2012

COP 18 - viewed from Mercosur - vista desde el Mercosur

COP 18 viewed from Mercosur

Mauricio López Dardaine

La COP 18 vista desde el Mercosur



Desde la conferencia de la COP 15 que se reunió en Copenhague en diciembre de 2009, nuestras expectativas respecto de la capacidad y el talento de los líderes mundiales para ponerse de acuerdo sobre medidas efectivas para controlar los efectos del Cambio Climático, al menos aquellos efectos de los que todos nosotros somos responsables, no se han cumplido. Hay, no obstante, cada día más gente en el mundo entero dedicada a esta misión. Todavía falta voluntad y en especial falta verdadero liderazgo político. ¡Dicen que cuando hay voluntad hay siempre un camino!  Así que seguimos el lanzamiento de cada nueva COP con renovadas esperanzas. Pero habiendo sido parte de estos esfuerzos durante los últimos quince años, no podemos sino ser muy cautos con aquello que esperamos en cada una de estas ocasiones.

Del lado del “vaso lleno” podemos contabilizar que los fenómenos climáticos que ha experimentado el mundo en tiempos recientes ha creado una nueva y dolorosa conciencia en casi todos los sectores. Aún estamos siendo demorados en esta lucha por los escépticos climáticos que emplean ese escepticismo como disfraz para sus intereses económicos de corto plazo. Como consecuencia nos vemos hoy frente a los impactos producidos por el cambio climático, y así la necesidad de ADAPTACIÓN crece en nuestra lista de prioridades, a causa del tiempo que hemos perdido para coordinar y financiar los esfuerzos de Mitigación.

Probablemente estamos frente a un escenario mundial donde veremos un considerable número de países y grupos de países que han de redoblar la lucha para controlar los efectos del cambio climático, aún si el resultado de esta COP 18 cae debajo del nivel de nuestras expectativas más realistas.

En ausencia de un régimen multi-lateral de cumplimiento obligatorio, esta situación ha de llevar a escenarios donde se susciten controversias. No obstante, como ocurre en el mundo del comercio internacional, los acuerdos bi-laterales y pluri-laterales relacionados con el Cambio Climático, más los progresos que se logren en Doha a principios de diciembre, constituirán la plataforma sobre la cual habremos de continuar construyendo a partir de 2013.

Cuando se trata de nuestra existencia como raza sobre el sufrido Planeta Tierra, mal podemos pensar en abandonar la lucha.
 

On November 28th, the United Nations issued the press release we attach bellow (in its essential paragraphs).

We again owe this information to our Chamber of Exporters in Argentina, from where the Observatorio de Medio Ambiente y Desarrollo Sustentable del Instituto de Estrategia Internacional has been following Climate Change negotiations and the nexus between Climate Change and International Trade for some years now.

However, let me say the views expressed through our blog are exclusively our own views. We do mention the source of this information because we tend to be in debt with the Export Chamber, owing to the fact that they do divulge the right information rather promptly each time, and we feel noblesse oblige.

*     *     *

Since COP 15 met in Copenhagen in December 2009 our expectations regarding the ability and talent of world leaders to agree on effective means to curb the effects of Climate Change, at least those effects we are all responsible for, have certainly not been fulfilled. There are however more and more people the world over devoted to this endeavour. We still lack sufficient will power and we specially lack strong political leadership. They say that when there is a will, there is always a way! So we follow the launching of each new COP with renewed hope. But having been involved in this battle for almost fifteen years, we cannot but be very careful regarding what to expect each time.

On the “bright” side of the picture, let’s say that the climate phenomena the world has been experiencing in recent times have created new and painful awareness in almost every quarter. We are still slowed down in our efforts by those who use climate-scepticism as a disguise to cover their short term economic interests. Thus we are now faced with the impacts of climate change, and ADAPTATION is rising in our list of priorities, because we have lost a great deal of time through not providing enough financing and coordination regarding our Mitigation efforts.

We are probably looking at a world where a considerable number of countries and groups of countries will continue to fight the battle to curb the effects of Climate Change, even if the result of COP 18 falls bellow the more realistic expectations people in the know have at the beginning of this week.

This will probably lead to controversy in the absence of a multi-lateral system of compliance. However, as happens in the sphere of world trade, bi-lateral and pluri-lateral agreements regarding Climate Change, plus what progress can be achieved in Doha by early December, will be the available platform from which to launch our renewed efforts at the beginning of 2013.

When we are dealing with the future of our global habitat there is hardly room for thoughts of giving up the fight.

What follows is the essential part of the initial UN report on COP 18: 

About the UNFCCC

“With 195 Parties, the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) has near universal membership and is the parent treaty of the 1997 Kyoto Protocol. The Kyoto Protocol has been ratified by 193 of the UNFCCC Parties. Under the Protocol, 37 States, consisting of highly industrialized countries and countries undergoing the process of transition to a market economy, have legally binding emission limitation and reduction commitments. The ultimate objective of both treaties is to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that will prevent dangerous human interference with the climate system.”


At COP 18/CMP 8 in Doha, governments successfully launch work as scheduled

Doha, 28 November, 2012 – Governments at the UN Climate Change Conference in Doha, Qatar, (COP 18/CMP 8) have successfully launched negotiations and will work to get decision texts ready or as complete as possible for the attention of the high-level ministerial part of the meeting from December 4.
“Work has been launched as scheduled in all the negotiating bodies and governments have shown commitment here to achieve the objectives of this important conference, which must set the stage for a new leap in global ambition to respond to climate change,” said Christiana Figueres, Executive Secretary of the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC).
“Let us remind ourselves again, here in Doha, that international commitments to cut greenhouse gases and deal with the impacts of climate change are higher than they have ever been yet are still not sufficient to prevent the global average temperature rising beyond the 2 degree centigrade target that governments themselves have agreed to,” she said.
In Doha, governments are expected to usher in a renewed commitment under the Kyoto Protocol (KP), move the broad infrastructure of support they have been building for action in the developing world into firm implementation, and decide how to resolve policy issues that remain outstanding under the UNFCCC.
In the opening plenary of the Kyoto Protocol, on Tuesday, governments expressed commitment to leaving Doha with the necessary amendments to the KP.
Governments will also decide how to stick to the task and timetable they set themselves to reach an effective, fair and ambitious universal climate agreement that is to be adopted in 2015 and to enter into force in 2020, and to raise the current inadequate global ambition to address climate change and its impacts before 2020. The new body negotiating this is the Ad-Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action (ADP).

In addition, countries meeting in Doha need to reach a better understanding on how to mobilize long-term finance to support action in developing nations, which they have agreed must reach a level of USD 100 billion a year by 2020. Details on the negotiating bodies and new institutions can be found in the UNFCCC COP 18/CMP 8 media kit on the UNFCCC website:

<http://unfccc.int/meetings/doha_nov_2012/meeting/6815/php/view/press.php>

The key objectives that governments have set themselves for COP 18 in Doha:  

1) To ensure the seamless continuation of the Kyoto Protocol as of
1 January 2013

The Kyoto Protocol is the only existing and binding agreement under which developed countries commit to cutting greenhouse gases. The treaty underwrites international political trust that developed nations remain responsible to lead emission cuts, and it preserves the important accounting and legal systems inside the Protocol as working models which may inform future agreements.
Key issues under the Protocol that need to be decided in Doha include:
(a) the length of the second commitment period and how to convert targets into so-called "quantified emission limitation and reduction objectives" (QELROs), the unit of binding reduction commitments.
(b) the legal formulation of the amendment to the Protocol, including how to carry over unused emission credits of economies in transition into the second phase of the Protocol.
2) To plan the work under the Durban Platform
Given that much more effort will be needed to cut emissions than is captured under the many existing national pledges to cut and limit emissions, governments decided last year in Durban to reach a universal climate change agreement covering all countries from 2020, to be adopted by 2015, and to find concrete ways before 2020 to increase efforts beyond the existing pledges. In Doha, their objective is to plan the work so that:
a) this task is delivered and the timetable is met; and
b) different national circumstances are addressed in an effective, fair, ambitious agreement.
3) To complete the Bali Action Plan
Governments decided in Durban at the end of last year to complete the 2007 Bali Action Plan, covering the areas of mitigation (curbing greenhouse gas emissions), adaptation to climate change, and the finance, technology and capacity-building which developing countries require to build their low-emission, climate-resilient futures.
In Doha, governments need to decide which elements of the Bali Action Plan have been achieved and/or implemented, what additional decisions can be taken in Doha and which elements may need to continue to be further addressed.
4) To complete new infrastructure and chart the way forward on long-term climate finance.