El FMI calcula
que hay más de US$5 billones [estadounidenses]
en costos
ocultos en los combustibles fósiles
Fuente: The Wall Street Journal
Por
IAN TALLEY
18 de mayo de
2015
È molto certo questo che agiamo da una maniera come cittadini e di un'altra distinta come consumatori; con la mente ed il cuore in un caso, e con la mano nella tasca nell'altro. Vogliamo, chi no? che le nostre autorità nazionali, provinciali e municipali mettano in scatola l'eccesso di emissioni di gas di effetto serra che danneggia l'ecosistema, la nostra salute e che inoltre mette data di termine al nostro futuro come abitanti della fragile Pianeta Terra.
Es muy cierto esto de que actuamos de una manera como ciudadanos y de otra distinta como consumidores; con la mente y el corazón en un caso, y con la mano en el bolsillo en el otro. Queremos ¿quién no? que nuestras autoridades nacionales, provinciales y municipales pongan en caja el exceso de emisiones de gases de efecto invernadero que daña el medio ambiente, nuestra salud y que además le pone fecha de terminación a nuestro futuro como habitantes del frágil Planeta Tierra.
È molto certo questo che agiamo da una maniera come cittadini e di un'altra distinta come consumatori; con la mente ed il cuore in un caso, e con la mano nella tasca nell'altro. Vogliamo, chi no? che le nostre autorità nazionali, provinciali e municipali mettano in scatola l'eccesso di emissioni di gas di effetto serra che danneggia l'ecosistema, la nostra salute e che inoltre mette data di termine al nostro futuro come abitanti della fragile Pianeta Terra.
Pero ponemos el grito en el cielo ante el más mínimo amague de recortar los altos subsidios del que gozan nuestras facturas de gas y de electricidad con origen en combustibles fósiles y sus derivados, como el gas-oil en el caso argentino.
El presente informe del Fondo Monetario Internacional intenta quitarnos esa venda que cubre nuestros ojos de consumidores para que, de una vez por toda actuemos como ciudadanos también cuando nos tocan el bolsillo.
Ma mettiamo il grido nel cielo davanti al più minimo minacci di ritagliare gli alti sussidi dei quali godono le nostre fatture di gas e di elettricità con origine in combustibili fossili ed i suoi derivati, come quello gas-oil nel caso argentino.
Il rapportoFondo Monetario Internazionale cerca di rimouvere la benda che copre i nostri occhi di consumatori affinché, d'un colpo per tutta agiamo come anche cittadini quando ci toccano la tasca.
Ma mettiamo il grido nel cielo davanti al più minimo minacci di ritagliare gli alti sussidi dei quali godono le nostre fatture di gas e di elettricità con origine in combustibili fossili ed i suoi derivati, come quello gas-oil nel caso argentino.
Il rapportoFondo Monetario Internazionale cerca di rimouvere la benda che copre i nostri occhi di consumatori affinché, d'un colpo per tutta agiamo come anche cittadini quando ci toccano la tasca.
Estoy seguro que esta introducción puede resultar polémica; es probable que sea ello lo que me haya impulsado a agregarla en este caso.
Mauricio López Dardaine
WASHINGTON (EFE Dow Jones)--Los consumidores deberían estar pagando nada más y nada menos que US$5
billones más al año por la energía que consumen para cubrir los costos ocultos
para la salud y el medio ambiente del uso de los combustibles fósiles,
señaló el lunes el Fondo Monetario Internacional en un nuevo informe.
Les consommateurs devraient payer rien de plus et rien moins que US$ 5 milliards d'avantage par an pour l'énergie qu'ils consomment pour couvrir les côuts cachés vis-à-vis de la santé et l'environnement et de l'usage des combustibles fossiles, a remarqué lundi le Fonds Monétaire International dans un nouveau rapport.
“Estas estimaciones son sorprendentes”, dijo Vitor Gaspar, director de asuntos fiscales del FMI, cuyo departamento elaboró el informe. “Corresponden a uno de los [factores] externos negativos más grandes jamás estimados”, indicó, en alusión a los costos que no se reflejan en los precios.
El fondo señaló que los responsables de la
política monetaria deben comenzar a incluir estos costos --equivalentes a cerca
de un 6% del Producto Interno Bruto mundial-- en los precios de los
combustibles para reducir los efectos dañinos de su uso, fomentar una mayor
eficiencia energética y evitar la creciente factura que están pasando estos
combustibles a la salud. Debido en gran medida al creciente uso de carbón en
China e India, la factura supera con creces a los ahorros logrados el pasado
año con la reducción de las tradicionales subvenciones a la energía hecha por
los gobiernos mundiales.
El abaratamiento de los precios del petróleo ha
dado la oportunidad a todo tipo de gobiernos, como el de India o el de Angola,
de aumentar los precios de la energía para acercarlos a sus valores de mercado.
La reducción de las subvenciones elimina un peso del balance estatal y permite
al gobierno canalizar sus ingresos a otras áreas, como los servicios sociales,
la salud o las inversiones que fomenten el crecimiento.
Pero el FMI señaló que los costos no registrados
causados por la contaminación del carbón, el petróleo y el gas natural también
deberían considerarse subvenciones porque las economías deben hacer frente a
mayores cargos vinculados con la salud y la degradación del medio ambiente. En
base a los nuevos datos de la Organización Mundial de la Salud, el fondo estima
que dichas “subvenciones después de impuestos” ascienden a US$5,3 billones sólo
este año.
IMF Estimates Trillions in Hidden
Fossil-Fuel Costs
Use of coal in China and India surpasses savings as governments slash
traditional energy subsidies
By
IAN TALLEY
WASHINGTON—Consumers should be paying a whopping $5 trillion more a year for energy to cover the hidden health and
environmental costs of using fossil fuels, the International Monetary Fund
said Monday, in a new report. [From here
onwards our own translation from the Spanish version]
" These estimates are
surprising ", said Vitor Gaspar, IMF director of fiscal matters, whose
department prepared the report. " They correspond to one of the biggest external negative
factors never estimated before ", said he, with reference to the costs that
are not being reflected in the prices.
The Fund pointed out that
those in charge of monetary policies must begin
including these costs - equivalent to close to 6 percent of the world Internal
Gross Product - in the prices of fuels, in
order to reduce the harmful effects of their use, to promote greater energy
efficiency and to avoid the increasing costs that these fuels are passing over to
the health-care sector. Owing, to a great extent, to the increasing use of coal
in China and India, the invoice fully exceeds the savings achieved last year
with the reduction of the traditional subsidies on energy, carried out by world
governments.
The drop in oil prices has
provided some governments, such as those in India or Angola, with the opportunity of increasing their
[internal] energy prices in order to bring them closer to market prices. The
reduction of subsidies eliminates a burden from the state budget, allowing these
governments to channel their income to other areas, such as social services, health-care or
investment promoting growth.
However, the IMF pointed out
that the non registered costs caused by carbon, oil and natural gas pollution,
should also be considered subsidies, because the economies are faced with
higher costs related to health-care and the deterioration of the environment.
Based on new data provided by the World Health Organisation, the Fund estimates
that said “subsidies after taxes” are in the order of 5,3 billion US dollars only for this year.
No hay comentarios:
Publicar un comentario